乌鲁木齐,译言好围场也。余在是地时,有笔帖式,名乌鲁木齐。计其命名之日,在平定西域前二十余年。自言初生时,父梦其祖语曰:尔所生子,当名乌鲁木齐,并指画其字以示。觉而不省为何语,然梦甚了了,姑以名之。不意今果至此,意将终此乎?后迁印房主事,果卒于官。计其自从征至卒,始终未尝离此地。事皆前定,岂不信夫。
【译文】
乌鲁木齐,翻成中文就是好围场的意思。我在这个地方时,有个笔帖式——翻译满汉文书的官员,名叫乌鲁木齐、算起来起这个名字时,是在平定西域前二十多年。他说他初生时,父亲梦见祖父说:你的儿子应该叫乌鲁木齐,并用指头画出这几个字给他父亲看。他父亲醒来后不明字意,但梦中之事历历在目。便起了这个名,不料他今天果然到了乌鲁木齐。想来将要终身在此地吗?乌鲁木齐后来升任房主事,果然死在官职上。自从他从军来这儿到死去,始终也没离开过这儿。命运都是注定的,难道不是如此吗?