裘文达公言官詹事时,遇值日,五鼓,赴圆明园,中途见路旁高柳下,灯火围绕,似有他故,至则一护军缢于树,众解而救之,良久得苏。自言过此暂憩,见路旁小室中有灯火,一少妇坐圆窗中招我,逾窗入,甫一俯首,项已被挂矣。盖缢鬼变形求代也。此事所在多有,此鬼乃能幻屋宇,设绳索,为可异耳。又先农坛西北,文昌阁之南——文昌阁俗曰高庙,汇有积水,亦往往有溺鬼诱人。余十三四岁时,见一人无故入水,已没半身,众譟而挽之,始强回。痴坐良久,渐有醒意,问何所苦而自沉?曰:实无所苦,但渴甚,见一茶肆,趋往求饮,犹记其门悬匾额,粉板青字,曰对瀛馆也。命名颇有文义,谁题之,谁书之乎?此鬼更奇矣。【译文】
裘文达公说:他担任詹事官职的时候,轮到值日,五更天时去圆明园。途中,他看见路旁高高的柳树下,灯火围绕,好像有异常情况。到了那里,只见是一个护军在树上上吊,众人解下救他。过了好久,那护军苏醒过来,自己说经过这里暂时歇息,看见路旁小屋中有灯光,一个少妇坐在圆窗里招引我,我就越窗而入,刚一低头,颈项已经被挂住了。这是吊死鬼变形求人替代。这样的事到处都有,只是这个鬼却能够变出屋子、设置绳索,确是值得惊奇的了。
又先农坛西北面,文昌阁的南面(文昌阁俗称高庙),汇聚有积水,也往往有溺死鬼引诱人。我十三四岁时,看见一个人无缘无故进入水中,已经淹没半个身子,众人呼叫着拉他,才勉强地回来,痴痴地坐了好久,渐渐有点苏醒的样子。众人问他:“有什么苦恼而投水自尽?”答:“实在没有什么苦恼,但口渴得厉害,看见一个茶店,跑去求喝水,还记得它的门上悬挂着匾额,粉白的板青色的字,叫‘对瀛馆’。”命名颇有点文雅的含义,谁题名谁书写的呢?这个鬼更奇了。