【原文】
中谷有蓷①,暵其乾矣②。有女仳离③,嘅其叹矣。嘅其叹矣,遇人之艰难矣!
中谷有蓷,暵其修矣④。有女仳离,条其啸矣⑤。条其啸矣,遇人之不淑矣!
中谷有蓷,暵其湿矣⑥。有女仳离,啜其泣矣。啜其泣矣,何嗟及矣!
【注释】
①中谷:同谷中,山谷之中。 蓷(tuī推):益母草。
②暵(hàn汉):干枯。
③仳(pǐ匹)离:妇女被夫家抛弃逐出,后世亦作离婚讲。
④脩:干燥。
⑤条:失意的样子。
⑥湿:将要晒干的样子。
【译文】
山中一棵益母草,根儿叶儿都枯槁。有个女子被抛弃,一声叹息一声号。一声叹息一声号,嫁人艰难谁知道!
山谷一棵益母草,根儿叶儿都干燥。有个女子被抛弃,长长叹息声声叫。长长叹息声声叫,嫁个恶人真懊恼!
山谷一棵益母草,干黄根叶似火烤。有个女子被抛弃,一阵抽泣双泪掉。一阵抽泣双泪掉,追悔莫及向谁告!