闂傚倸鍊搁崐鐑芥嚄閸洖鍌ㄧ憸鏂跨暦椤栫偛閿ゆ俊銈傚亾閻庢艾顦伴妵鍕箳閸℃ぞ澹曢梻浣哥枃椤曆呯矓閹绢喖鐓濋幖娣妼缁犳盯鏌涢幘鑼跺厡闁绘挻鍨剁换婵嬫偨闂堟刀銏ゆ煥閺囨ê鈧洝鐏嬪┑掳鍊曢幆銈嗗緞閹邦厽娅㈤梺璺ㄥ櫐閹凤拷 闂傚倸鍊峰ù鍥敋瑜忛埀顒佺▓閺呮繄鍒掑▎鎾崇婵°倐鍋撳鍛存⒑缂佹ê濮夐柡浣告憸缁牊绻濋崶銊モ偓鐢告煥濠靛棝顎楀ù婊冨⒔缁辨帡骞夌€n剛蓱缂備胶绮换鍐崲濠靛纾兼繛鎴i哺椤ワ絾淇婇悙顏勨偓鎴﹀磿婵犳艾绠柨鐕傛嫹 闂傚倸鍊峰ù鍥敋瑜忛埀顒佺▓閺呮繄鍒掑▎鎾崇婵°倐鍋撳鍛存⒑缂佹ê濮夐柡浣告憸缁牊绻濋崶銊モ偓鐢告煥濠靛棝顎楀ù婊勭矌缁辨帡宕滄担闀愭埛闂佺灏欐灙妞ゆ挸鍚嬪鍕偓锝庝簻婢瑰嫰姊绘担鑺ョ《闁革綇绠撻獮蹇涙晸閿燂拷 闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁撻悩鍐蹭画闂侀潧顦弲婊堝吹閹邦厹浜滈柡宥庡亜娴犳粓鏌涘鎰佹綈闁靛洤瀚板顒傛崉閵婏妇妾ㄩ梻浣稿閸嬫帗绂嶅┑瀣疄闁靛ǹ鍎哄ḿ銊╂煕閳╁喚娈旀い顐亜閳规垿鎮欓悙鍏夊亾鐎n喖绠柨鐕傛嫹 濠电姷鏁告慨鐑藉极閸涘﹥鍙忛柟缁㈠枟閺呮繈鏌曟径鍡樻珕闁搞倕鑻灃闁挎繂鎳庨弳鐐烘煕鎼淬垺宕岄柡灞剧洴閸╁嫰宕橀鍛珮缂備胶鍋撻崕鎶藉Χ閹间礁钃熼柣鏃傚帶缁犳氨鎲歌箛娑樼闁绘ḿ绮崐鍫曠叓閸ャ劍灏版い銉e灲閺岋紕浠︾拠娴嬪亾閺嶎偆绱﹂柤鎭掑劚缁剁偛顭跨捄铏圭伇婵炲鐏濋埞鎴︽偐閹颁礁鏅遍梺鍝ュУ鐢€愁嚕閹绘巻鏀介柛顐ゅ櫏濞肩喎鈹戦悙鍙夘棡闁告梹顨堝褔鍩€椤掆偓閳规垿顢欑憴鎺撶矒瀹曟洟顢氶埀顒€鐣烽幋锕€绠荤紓浣股戝▍銏ゆ⒑鐠恒劌娅愰柟鍑ゆ嫹

 

卷二周文 【子产论政宽猛】(昭公二十年 《左传》)

类别:集部 作者:吴乘权、吴大职选编 书名:古文观止

    原文:

    郑子产有疾。谓子太叔②曰:“我死,子必为政。唯有德者能以宽服民,其次莫如猛。夫火烈,民望而畏之,故鲜死焉。水懦弱,民狎而玩之③,则多死焉,故宽难。”疾数月而卒。

    太叔为政,不忍猛而宽。郑国多盗,取人于萑苻之泽④。太叔悔之,曰:“吾早从夫子,不及此。”兴徒兵以攻萑苻之盗,尽杀之,盗少止。

    仲尼曰:“善哉!政宽则民慢,慢则纠之以猛。猛则民残,残则施之以宽。宽以济猛;猛以济宽,政是以和。”《诗》曰:‘民亦劳止,汔⑤可小康;惠此中国⑥,以绥四方⑦。’施之以宽也。‘毋从诡随⑧,以谨无良;式遏寇虐⑨,惨不畏明。’纠之以猛也。‘柔远能迩,以定我王。’平之以和也。又曰:‘不竞不絿⑩,不刚不柔,布政优优,百禄是遒⑾。’和之至也。”

    及子产卒,仲尼闻之,出涕曰:“古之遗爱也。”

    注释:

    ①选自《左传·昭公二十年》。

    ②大叔:游氏,名吉。郑简公、定公时为卿。郑定公八年,继子产执政。

    ③狎(xia):轻视。玩:玩弄。

    ④取人:动取行人。一说,“取”同“聚”。萑苻(huán、fú),水泽名。

    ⑤汔(qì):接近,差不多。

    ⑥中国:中原地区,即今陕西中部一带,当时是周的腹心地区。

    ⑦绥:安抚。

    ⑧从:通‘纵’。诡随:不顾是非盲目追随别人,也就是“小恶”。

    ⑨式:语助词,无义。遏:制止。

    ⑩絿(qiú):急,急躁。

    ⑾遒:迫近,聚集。

    译文:

    郑国的子产得了病。(他)对子太叔说:“我死(以后),您必定主政。只有道德高尚的人能够用宽厚(的政策)使民众服从,其次(的政策)没有比刚猛更有效(的了)。比如烈火,民众望见就害怕它,所以很少死(在其中)的。水柔弱,民众亲近并和它嬉戏,就很多死(在其中)的,所以宽厚(的政策)难(以实施)。”(子产)病数月后死去。

    太叔执政,不忍心严厉,而施行宽柔政策。郑国(因此)很多盗寇,(他们)从萑苻湖畔招集人手。太叔后悔了,说:“我早听从(子产)夫子的,不会到此地步。”发步兵去攻击萑苻的盗寇,将他们全部杀灭,盗寇(才)稍微被遏止。

    孔子说:“好啊!(子产的)政策宽厚民众就怠慢,(民众)怠慢就用刚猛(的政策)来纠正。(政策)刚猛民众就受伤害,(民众受)伤害了就施与他们宽厚(的政策)。用宽大来调和严厉;用严厉来补充宽大,政治因此而调和。《诗》说:‘民众也劳累了,差不多可以小憩啦;赐予城中的民众恩惠,用来安抚四方。’(这是)施与民众以宽厚啊。‘不要放纵奸诈,用来防范邪恶;遏止盗寇肆虐,恶毒是不害怕美好的。’(这是)用刚猛来纠正啊。‘宽柔对待远方的民众能够使大家亲近,(这样)来稳定我们的王朝。’(这是)用和缓(的政策)来使民众平安祥和啊。还有(《诗》)说:‘不争斗不急躁,不刚猛不柔弱,实施政策平和,所有的福祉汇集过来。’(这是)和平的极致啊。”

    等到子产逝世,孔子听说了,哭泣道:“(他)是古代圣贤继承人啊。”

    赏析:

    子产执政二十年,内政外交都政绩卓著。“宽猛相济”的主张是他首先提出来的,对后世影响很大。他所说的“猛”,实际是为了预防犯罪,重点还是“宽”,所以得到孔子的赞赏。其实,事物本来是错综复杂的,宽与猛都不是绝对的而是互相渗透的,无论立法执法,都应斟酌情理,宽严结合。成都市武侯祠有副对联说:“不审势,即宽严皆误,”是对本文的补充。现代诗人流沙河又改为“不遵宪,即宽严皆误”,更说到点子上了。

闂傚倷鑳堕幊鎾绘偤閵娾晛鍨傞柣銏⑶归崙鐘绘煃鏉炴媽顔夐柡瀣叄閺屾洝绠涢妷褎鍋х紓浣哄Т缂嶅﹪寮婚敓鐘查唶妞ゆ劑鍨归~鈺呮⒑閸涘﹤鐒归柛瀣尵缁辨挻绗熼崶褌澹曢梺鐟板殩閹凤拷 闂傚倷娴囬~澶嬬娴犲绀夐煫鍥ㄦ尵閺嗭箓鏌ㄩ悤鍌涘
闂傚倷绀侀幖顐⑽涘Δ鍛9闁荤喖鍋婂〒濠氭煕瀹€鈧崑娑氱矆閸岀偞鐓曟い鎰Т閻忣亞绱掗悩宕囨噰闁哄本鐩獮鎺楀箻閹颁讲鍋撳⿰鍛<缂備焦岣挎晶鐢告煛鐏炵晫鐒搁柡浣规崌閺佹捇鏁撻敓锟� 婵犵數鍋為崹璺何涢幋鐐扮箚闁搞儺鍓﹂弫鍡涙煥閻曞倹瀚�
闂傚倷绀佺紞濠傖缚瑜戦妵鎰版倷閻戞ḿ鍘掑┑鐘诧工閻楀棛绮堥崘鈺冪闁糕剝顨堢粻鎶芥煛閸℃ê鍝洪柡宀嬬秮婵℃悂濡烽妷顔荤磻婵犵數濮崑鎾绘煕濞戞ḿ鎽犻柛搴㈠灴閺屻劑鎮ら崒娑橆伓 闂傚倷鑳舵灙缂佽鐗撳畷婵嗩吋閸滃啳鈧潡鏌ㄩ悤鍌涘
(快捷键:←) 上一页   回书目(快捷键:Enter)   下一页(快捷键:→)
闂傚倷绀侀幉鈥愁潖缂佹ɑ鍙忛柟缁㈠枛閻鏌涢埄鍐$細闁崇粯娲熼弻銊╁籍閸屾繃顎楅梺鍛婃閹凤拷闂傚倷鐒︾€笛呮崲閹版澘绠柨鐕傛嫹闂傚倷娴囬~澶嬬娴犲绀夐煫鍥ㄦ尵閺嗭附鎱ㄥ璇蹭壕閻庢鍠氶弫濠氥€侀弽顓炲瀭妞ゆ梻鈷堝ḿ锟�闂傚倷鐒︾€笛呮崲閹版澘绠柨鐕傛嫹闂傚倷鑳堕幊鎾绘倶濮樿泛绠伴柛婵勫劜椤洟鏌熺€电ǹ浠ч柍缁樻礋閺屻劑寮崒娑欑彧婵炲濯撮幏锟�闂傚倷鐒︾€笛呮崲閹版澘绠柨鐕傛嫹闂備礁鎼ˇ顐﹀疾濠婂牆钃熼柕濞垮剭濞差亜鍐€闁靛ě鈧弸娆撴⒑閹稿孩绀€闁稿﹤鐖奸崺鈧い鎺戯攻鐎氾拷闂傚倷鐒︾€笛呮崲閹版澘绠柨鐕傛嫹闂備礁鎼ˇ顐﹀疾濠婂牆钃熼柕濞垮剭濞差亜鍐€妞ゆ挾鍠庨崜顔碱渻閵堝棙顥嗛柛瀣姉缁棃宕稿Δ浣哄弳濠电姴鐏氶幐鑽も偓姘炬嫹婵犵數鍋炲ḿ娆撳触鐎n喗鍤屽Δ锝呭暙缁犵喖鏌熼幆鏉啃撻柛搴¤嫰閳规垿鎮╁畷鍥舵殹濡炪倕鍑介幏锟�

如果你对古文观止有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《古文观止》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。