闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閻戣姤鍤勯柛顐f礀閸屻劎鎲搁弬璺ㄦ殾妞ゆ牜鍋涢柨銈嗕繆閵堝倸浜鹃柣搴㈣壘椤︿即濡甸崟顖氱闁糕剝銇炴竟鏇㈡⒒娴e摜鏋冩い鏇嗗懐鐭撻柟缁㈠枛閻撴繈骞栧ǎ顒€濡肩紒鐘崇洴閺屾盯骞橀懠璺哄帯闂佺粯鎸婚崹鍓佹崲濠靛鍋ㄩ梻鍫熷垁閵忋倖鐓ラ柡鍥埀顒佹礉閻忓鈹戞幊閸婃洟骞嗛妶鍡楃窞闁归偊鍘藉▍銏ゆ⒑鐠恒劌娅愰柟鍑ゆ嫹 闂傚倸鍊搁崐宄懊归崶顒夋晪鐟滃繘鍩€椤掍胶鈻撻柡鍛箘閸掓帒鈻庨幘宕囶唺濠德板€愰崑鎾愁浖閸涘瓨鈷戠紓浣姑慨澶愭煛娴e憡鎲哥紒顔肩墛缁绘繈宕堕妸銉㈠亾閻㈠憡鐓ユ繝闈涙椤庢霉濠婂啫鈷旂紒杈ㄥ浮楠炲鈧綆鍓涜摫缂傚倷鑳剁划顖滄崲閸愵亝宕叉繝闈涱儏绾惧吋绻涢幋锝夊摵妞ゃ儻绲炬穱濠囨倷椤忓嫧鍋撻幋锕€纾垮┑鐘宠壘缁狀垶鏌ㄩ悤鍌涘 闂傚倸鍊搁崐宄懊归崶顒夋晪鐟滃繘鍩€椤掍胶鈻撻柡鍛箘閸掓帒鈻庨幘宕囶唺濠德板€愰崑鎾愁浖閸涘瓨鈷戠紓浣姑慨澶愭煛娴e憡鎲哥紒顔肩墛缁绘繈宕堕妸銉㈠亾閻㈠憡鐓ユ繝闈涙椤庢霉濠婂嫮鐭岀紒杈ㄥ浮瀹曟粍鎷呴梹鎰煕闂備胶顢婄亸娆愮仚濡炪倖鎸搁崥瀣嚗閸曨厸鍋撻敐搴濈盎濠㈢懓瀚板缁樻媴閼恒儳銆婇梺闈╃秶缁犳捇鐛箛娑欐櫢闁跨噦鎷� 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾妤犵偛顦甸弫鎾绘偐閸愯弓鐢婚梻渚€娼чˇ顐﹀疾濠婂牆鍚归柟閭﹀幑娴滄粓鏌″搴′簻濞寸姵绮撻弻娑橆潩閹颁焦缍堥梺闈涙搐鐎氭澘顕i鍌涘磯闁靛⿵濡囧銊╂⒒娴gǹ顥忛柛瀣笚缁傚秴鈹戠€n亞鐤勯梺闈浨归崕鍝勧缚閵娾晜鐓曢柍鈺佸枤濞堟梹銇勯顐簻闁宠鍨块幃娆撴倷閸忓浜鹃悗锝庡枛缁狀垶鏌ㄩ悤鍌涘 婵犵數濮烽弫鍛婃叏閻戣棄鏋侀柛娑橈攻閸欏繘鏌熺紒銏犳灍闁哄懏绻堥弻鏇熷緞閸℃ɑ鐝曢梺鎼炲€曢懟顖濈亙闂佹寧绻傞幊搴ㄥ汲閻愮儤鐓曢幖娣灪瀹曞矂鏌$仦鍓ф创闁糕晛瀚板畷姗€顢旈崨顓熺彯缂傚倷鑳堕崑鎾诲磿閹惰棄围闁归棿绀侀拑鐔兼煟閺冨倸甯剁紒鐘虫皑閹叉瓕绠涘☉妯碱啈闂佺粯岣跨划顖炲磹閸洜鍙撻柛銉e妽鐏忕増銇勯妷锝呯伈闁哄矉绱曟禒锔炬嫚濞村浜鹃柡宥庡亞缁憋箓鏌ら幁鎺戝姎缂佸墎鍋涢…璺ㄦ崉閾忓湱浼囧┑鐐差槸閻忔繈鍩為幋锔藉亹闁归绀侀弲閬嶆⒑閸濄儱校閻㈩垪鈧剚鍤曢柟缁樺坊閺€浠嬫煕椤愩倕娅忔繛鑲╁枎閳规垿鎮欓崣澶樻!闂佸憡姊归〃鍫濐嚕瑜旈崺鈧い鎺嗗亾闁宠鍨块、娆戞喆閹烘挾鐭掔€规洘娲熼、姘跺焵椤掆偓閻g兘骞嬮敃鈧粻鑽ょ磽娴h偂鎴濃枍閵忋倖鈷戦悹鎭掑妼濞呮劙鏌熼崙銈嗗

 

卷三周文 【晋献公杀世子申生】(檀弓上 《礼记》)

类别:集部 作者:吴乘权、吴大职选编 书名:古文观止

    原文:

    晋献公将杀其世子申生(2)。公子重耳谓之曰③:“子盖言子之志于公乎(4)?”世子曰:“不可。君安骊姬,是我伤公之心也。”曰:“然则盖行乎?”世子曰:“不可。君谓我欲弑君也(5)。天下岂有无父之国哉?吾何行如之(6)?”使人辞于狐突曰(7):“申生有罪,不念伯氏之言也,以至于死。申生不敢爱其死。虽然,吾君老矣,子少(8),国家多难,伯氏不出而图吾君(9)。伯氏苟出而图吾君(10),申生受赐而死(11)。”再拜稽首(12),乃卒(13)。是以为恭世子也(14)。

    注释:

    ①本节选自《檀弓》上。“檀弓”是前首人物的姓名,编者用作篇名。全篇内容主要记载了孔子及其弟子们讨论丧礼的言论,富有文学色彩,风格独特.②晋献公:春秋战国时的诸侯国晋国国君,姓姬,名诡诸。世子:太 子.③公子重(chong)耳:太子申生的同父异母弟弟。后来当上晋国国君,称晋文公,是春秋五霸之一。④盖(he):同“盍”,何不,为什么不。⑤弑(Shi):臣子杀国君,或儿子杀父亲叫弑。(6)行:这里指 逃奔。如;连词。之:往,去。(7)辞:告别,狐突:申生的师傅,字伯行,所以又称“伯氏”。(8)子:指骊姬的儿子奚齐。(9)图:策划,谋 划。(10)苟;如果,倘若。(11)赐:恩惠。(12)再拜:连拜两次。稽 (qi)首:古时叩头敬礼。(13)卒:死去。(14)恭:人死后按其生前敬顺 的事迹给予的称号,即谥(Shi)号。

    译文:

    晋献公想要杀掉他的太子申生。公子重耳告诉申生说:“你为什么不把自己心中的想法对父亲说呢?”太子说:“不行。父亲有骊姬才得安乐,我说出来会伤他的心。”重耳又说:“那么为什么不逃走呢?”太子说:“不行。父亲会说我想谋害他。天下哪里有 没有国父的国家?再说我能逃到哪里去呢?”于是申生派人向狐突 告别说:“我申生有罪,没有听从您的忠告,以至于只有去死。我 不敢贪生怕死。虽然如此,但我们国君年纪老了,爱子年纪又小。 国家有许多忧患,您又不肯出来为国君出谋划策。如果您肯出来为国君出谋划策,我就得到了您的恩惠,甘愿去死。”申生再拜叩头行礼,接着自尽身亡。因此,人们送他溢号称“恭世子”。

    赏析:

    本文篇幅虽短,却写得委婉曲折,塑造了申生这个念念不忘君国的忠臣孝子形象。

闂傚倸鍊烽懗鍫曞箠閹剧粯鍋ら柕濞炬櫅閸ㄥ倿鏌i姀鈶跺綊宕欓悩缁樼厓閺夌偞濯介澶愭煛鐎n亪鍙勯柡灞炬礉缁犳盯濡疯閸嬔呯磽娴e搫孝缂傚秴锕濠氭晸閻樻煡鍞跺銈嗗姂閸ㄥ綊锝為埡鍛拺闁告稑锕ら悞褰掓煕鐎n偅灏电紒杈ㄦ尰缁楃喖宕惰婢规洟姊洪悷鏉挎闁瑰嚖鎷� 闂傚倸鍊峰ù鍥綖婢跺顩插ù鐘差儏缁€澶愮叓閸ャ劍灏甸柡鍡畵閺屻劑鎮ら崒娑橆伓
闂傚倸鍊风粈渚€骞栭鈶芥稑螖閸涱厾锛欓梺鑽ゅ枛閸嬪﹤銆掓繝姘厱鐎光偓閳ь剟宕戝☉姘辩焼闁稿瞼鍋為悡鏇熴亜閹邦喖孝闁诲浚浜炵槐鎺楁偐瀹曞洦鍣伴梺鍝勬湰閻╊垶鐛幒妤€绠婚柟棰佽閸嬫挸饪伴崨顖滐紲缂傚倷鐒﹀玻鎸庢櫠閻㈠憡鐓涢悘鐐垫櫕閻掓悂鏌℃担瑙勫磳闁轰焦鎹囬弫鎾绘晸閿燂拷 濠电姷鏁搁崑鐐哄垂鐠轰綍娑㈠箣閻愭壆绠氶梺鎼炲労閸擄箓寮崱娑欑叆闁绘洖鍊圭€氾拷
闂傚倸鍊风粈浣虹礊婵犲倴缂氱憸鎴﹀Φ閹扮増鍊烽柣鎴炨缚閸樻帒鈹戦悩璇у伐闁绘妫涚划鍫ュ礃閳哄啰顔曢梺绯曞墲椤ㄥ牏绮婚幎鑺ョ厸闁糕剝锚閸濇椽鏌″畝瀣М濠碘剝鎮傛俊鐑藉Ψ椤旇崵纾诲┑鐘垫暩婵參宕戦幘缁樼厱婵炴垶岣块幗鐘绘煕鎼淬垹鐏撮柡灞诲姂閹倝宕掑☉姗嗕紦 闂傚倸鍊烽懗鑸电仚缂備浇顕ч悧鎾崇暦濠靛棭鍚嬮柛婊冨暢閳ь剙娼¢弻銊╂偆閸屾稑顏�
(快捷键:←) 上一页   回书目(快捷键:Enter)   下一页(快捷键:→)
闂傚倸鍊风粈渚€骞夐垾鎰佹綎缂備焦蓱閸欏繘鏌熺紒銏犳灈闁活厽顨婇弻娑㈠焺閸愶紕绱伴梺宕囩帛濞茬喖寮婚妸鈺佺睄闁稿本绻冮妤呮⒑閸涘﹥顥栭柟鍑ゆ嫹闂傚倸鍊烽悞锔锯偓绗涘懏宕查柟鐗堟緲缁狀垶鏌ㄩ悤鍌涘闂傚倸鍊峰ù鍥綖婢跺顩插ù鐘差儏缁€澶愮叓閸ャ劍灏甸柡鍡檮閹便劌顪冪拠韫闁诲孩顔栭崰姘跺极婵犳哎鈧線寮介鐐茬€銈嗘⒒閳峰牆岣块敓锟�闂傚倸鍊烽悞锔锯偓绗涘懏宕查柟鐗堟緲缁狀垶鏌ㄩ悤鍌涘闂傚倸鍊烽懗鍫曞箠閹剧粯鍊舵慨妯挎硾缁犱即鏌涘┑鍕姕妞ゎ偅娲熼弻鐔衡偓鐢登规禒褔鏌嶇紒妯荤闁哄被鍔戝顕€宕掑☉娆戝涧濠电偛顕刊鎾箯閿燂拷闂傚倸鍊烽悞锔锯偓绗涘懏宕查柟鐗堟緲缁狀垶鏌ㄩ悤鍌涘闂傚倷绀侀幖顐λ囬锕€鐤炬繝濠傜墕閽冪喖鏌曟繛鍨壄婵炲樊浜滈崘鈧梺闈浤涢埀顒勫几濞嗘挻鈷戦柟绋垮缁€鈧梺绋匡工閻栧ジ宕洪埀顒併亜閹烘埊鏀婚悗姘炬嫹闂傚倸鍊烽悞锔锯偓绗涘懏宕查柟鐗堟緲缁狀垶鏌ㄩ悤鍌涘闂傚倷绀侀幖顐λ囬锕€鐤炬繝濠傜墕閽冪喖鏌曟繛鍨壄婵炲樊浜滈崘鈧銈嗘尵閸犲酣宕滈纰辨富闁靛牆妫欓ˉ鍡涙煕鐎n偄濮夌紒顔芥瀹曠ǹ螖娴e搫寮虫繝鐢靛Т閻忔岸骞愰懡銈傚亾濮樼偓瀚�濠电姷鏁搁崑鐐册缚濞嗘挸瑙﹂悗锝庡枟閸ゅ苯螖閿濆懎鏆欑紒鐘靛枛閺岀喖骞嗛弶鍟冩捇鏌涙惔陇瀚伴柍瑙勫灴閹晛鐣烽崶鑸垫婵$偑鍊曢崙浠嬪箯閿燂拷

如果你对古文观止有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《古文观止》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。