王汾滨言:其乡有养入哥者,教以语言,甚押习,出游必与之俱,相将数年矣。一日,将过绛州,而资斧已罄,其人愁苦无策。鸟云:“何不售我?送我王邸,当得善价,不愁归路无资也。”其人云:“我安忍。”鸟言:“不妨。主人得价疾行,待我城西二十里大树下。”其人从之。携至城,相问答,观者渐众。有中贵见之,闻诸王。王召入,欲买之。其人曰:“小人相依为命,不愿卖。”王问鸟:“汝愿住否?”言:“愿住。”王喜。鸟又言:“给价十金,勿多予。”王益喜,立畀十金。其人故作懊恨状而去。王与鸟言,应对便捷。呼肉啖之,食已,鸟曰;“臣要浴。”王命金盆贮水,开笼令浴。浴已,飞檐间,梳翎抖羽,尚与王喋喋不休。顷之,羽燥,翩跹而起,操晋声曰:“臣去呀!”顾盼已失所在。王及内侍,仰面咨嗟。急觅其人,则已渺矣。后有往秦中者,见其人携鸟在西安市上。毕载积先生记。
【译文】
王汾滨说:他们本乡有个养八哥的,他教它说话,跟它很熟习,每次出去游玩都带着它,相伴有好几年了。一天,将要去绛州,但路费已经用光,这个人正愁得没有办法。只听八哥说道:“你为什么不把我卖了?把我送到王府,一定会卖得好价钱,就不用发愁没有回去的路费了。”这个人说:“我怎么能忍心呢。”八哥说:“不碍事。主人你得了钱快点走,在城西二十里大树下等着我。”这个人于是答应了它。带它进入城中,与鸟互相问答,观看的人越来越多。有个太监见了,禀报给了王爷。王爷召他进府,想买他的八哥。这个人说:“小人与鸟相依为命,怎么能卖。”王爷问八哥:“你愿意留下吗?”八哥说:“愿意。”王爷非常高兴。八哥又说:“给他十两银子,不要多给。”王爷越发欢喜,马上给了他十两银子。这个人故意装出懊悔的样子走了。王爷与鸟交谈,鸟对答如流。王爷叫人拿肉喂它,鸟吃完后说:“臣要洗澡。”王爷让人用金盆装满水,打开笼子让它洗澡。鸟洗浴完毕后,飞到房檐上面,梳梳羽毛,抖抖翅膀,还在跟王爷说个没完没了。过了一会儿,羽毛乾了,翩翩飞起,用山西口音说道:“臣去了!”转眼之间已经不知所往。王爷和府内侍臣都仰面叹息。急忙找寻那个卖鸟的人,已杳无踪影了。后来有去陕西的,曾看见过那个人带着鸟在西安的集市上游逛。毕载积先生记下了这个故事。