卷五 酒虫

类别:集部 作者:蒲松龄 书名:聊斋志异

    长山刘氏,体肥嗜饮。每独酌,辄尽一瓮。负郭田三百亩,辄半种黍;而家豪富,不以饮为累也。一番僧见之,谓其身有异疾。刘答言:“无。”僧曰:“君饮尝不醉否?”曰:“有之。”曰:“此酒虫也。”刘愕然,便求医疗。曰;“易耳。”问:“需何药?”俱言不须。但令于日中俯卧,絷手足;去首半尺许,置良酝一器;移时,燥渴,思饮为极。酒香入鼻,馋火上炽,而苦不得饮。忽觉咽中暴痒,哇有物出,直堕酒中。解缚视之,赤肉长三寸许,蠕动如游鱼,口眼悉备。刘惊谢。酬以金,不受,但乞其虫。问:“将何用?”曰:“此酒之精:瓮中贮水,入虫搅之,即成佳酿。”刘使试之,果然。刘自是恶酒如仇。体渐瘦,家亦日贫,后饮食至不能给。

    异史氏曰:“日尽一石,无损其富;不饮一斗,适以益贫:岂饮啄固有数乎?或言:‘虫是刘之福,非刘之病,僧愚之以成其术。’然欤否欤?”

    【译文】

    长山县有一位姓刘的,身体肥伴,嗜好饮酒。常常一人自饮,就能喝一镡子酒。他靠近村子有三百亩良田,就把其中一半种上高梁。他家很富有,并未因为他好饮酒致使生活困窘。

    一个西域来的的僧人见了他,说他身患怪病。刘某说:“没有这种事。”和尚说:“这是酒虫啊!”刘某惊得呆住了,便请求那僧人为他治疗。和尚说:“那容易啊!”刘某问他:“用什么药?”和尚说什么都不需要,只让他在太阳底下趴着,把手脚全捆起来,在离头部半尺左右地方放上一碗好酒。过了一会儿,刘某又热又渴,急切想唱点什么东西。这时候,酒的香气从鼻孔中传入,馋劲上来,像火烧喉一样难受,却没法能够喝到,痛苦极了。这时他忽然觉得咽喉里急痒,哇地一口,吐出一个东西来,直落到酒中。和尚把刘某身上的绳索解开,刘某一看,只见一条三寸来长赤红色的肉,在酒中蠕动,就像鱼儿游水一样,嘴,眼俱全。刘某极为吃惊,赶快向僧人致谢。刘某给僧人金钱,僧人不要,只是请求把那虫子送给他。刘某问他:“你要他干什么?”和尚说:“这东西是酒的精灵;在瓮里放上水,投入这虫,只一搅动,就成为好酒。”刘某试着做了一回,果然如此。刘某从此厌恶酒,见酒就像见了仇人一样。可是身体逐渐瘦了,家境也一天比一天贫穷,后来直到连饭食都有时没的吃。异史氏说;“每天饮光一石酒,不妨害他有钱;不饮一斗,却加剧了贫困;这难道是人吃的,喝的都是命中注定的吗?有人说:‘那酒虫是刘某的福分,不是他的病。那和尚愚弄他,是为了做成他自己的法术。’是对呢,还是不对呢?”


如果你对聊斋志异有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《聊斋志异》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。