邵进士,名士梅,济宁人。初授登州教授,有二老秀才投刺。睹其名,似甚熟识,凝思良久,忽悟前身。便问斋夫:“某生居某村否?”又言其丰范,一一吻合。俄两生入,执手倾语,欢若平生。谈次,问高东海况。二生曰:“狱死二十余年矣,今一子尚存。此乡中细民,何以见知?”邵笑云;“我旧戚也。”先是,高东海素无赖。然性豪爽,轻财好义。有负租而鬻女者,倾囊代赎之。私一媪,媪坐隐盗,官捕甚急,逃匿高家。官知之,收高,备极榜掠,终不服,寻死狱中。其死之日,即邵生辰。后邵至某村,恤其妻子,远近皆知其异。此高少宰言之,即高公子冀良同年也。
【译文】
进士邵士梅,是济宁人。当初担任登州府教授的时候,有两个老秀才前来递上名片求见。邵进士看看名片上的名字,似乎极为熟悉,用心仔细想了好大的功夫,忽然发觉了他自己的上辈子的事情了。便问一下学舍的杂役:“来的那两个书生是住在某一个村子吗?”又说了说那两个人的容貌和风度,一样一样的都完全吻合。过一会儿,两个书生走进来,握着手倾心交谈,高兴得像是相识已久的老朋友。谈话之间,问到高东海的情况。两个书生说道:“死在监狱里有二十多年了,今天还有一个儿子活着,这是一个乡下的平头百姓,您怎么会知道他呢?”邵士梅笑着说:“他是我的老亲戚呀。”在这之前,高东海这个人无赖成性,不过为人也很豪爽,而且不看重钱财而好干些好事。有一个欠着地租没法还的人要卖他的女儿,高东海就把他所存的钱都拿出来,代替这个人把孩子赎了回来。他曾和一个老太婆很要好,这个老太婆因为隐藏了强盗,官府追捕得很急迫,老太婆就逃到高东海家藏了起来。官府知道了之后,就把高东海抓了起来,对他严刑拷打,但最终他也没有认罪,不久就在监狱里死了。他死那一天,就是邵士梅的出生之日。后来邵士梅去了那个村子,抚恤了高东海的妻子,远处近处的人都知道这件事的奇异。这件事是高吏部侍郎说的,也就是高公子字冀良的同年之友啊。