卷九 张不量

类别:集部 作者:蒲松龄 书名:聊斋志异

    贾人某,至直隶界,忽大雨雹,伏禾中。闻空中云:“此张不量田,勿伤其稼。”贾私意张氏既云“不良”,何反祜护。雹止,入村,访问其人,且团取名之义。盖张素封,积粟甚富。每春贫民就贷,偿时多寡不校,悉内之,未尝执概取盈,故名“不量”,非不良也。众趋田中,见稞穗摧折如麻,独张氏诸田无恙。

    【译文】

    有一位商人,来到直隶省地界,忽然下起了大冰雹,他赶快躲伏在庄稼地里。忽听天上有声音说:“这是张不量的田地,不要伤了他的庄稼。”这商人私下里想姓张的既然叫“不良”,为什么反而降福保佑他呢。一会,冰雹停了,商人进村,访问姓张的,并且问取名字的意义是什么。原来张家以前是受皇帝封赏的大户,积存丁很多的粮食,每年春天贫苦农民来借贷,还的时候多多少少从不计较,都收下,从未用刮尺量斗里的粮食够不够数,所以人称“不量”,不是“不良”啊。一会,大家快步走到田中,见庄稼杆和禾穗都折断了,像乱麻一片,只有张无量的田地一点也没受灾。


如果你对聊斋志异有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《聊斋志异》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。