闂備胶鍘ч崯鍧楀嫉椤掆偓閳诲秴鈻庨幇鍓佺煑濠电姴锕ゅΛ妤吽夐敓锟� 闂佽瀛╃粙鎺楀Φ閻愮數绀婇悗锝庡亾缁憋絾绻濇繝鍌涱棞妞ゃ儻鎷� 闂佽瀛╃粙鎺楀Φ閻愮數绀婇悗锝庡亜缁剁偟鎲稿澶嬪剭闁跨噦鎷� 闂備礁鎲¢悷銉╂嚐椤栫偛鍚规い鏂跨毞閸亝鎱ㄥ鍡楀婵炵》鎷� 婵犵數濮撮敃銉╂嚌妤e啯鍎撻柛鈩冪懅绾惧ジ鏌熼幆褏鎽犻悘蹇撴閺屻倖绺芥径澶岀泿婵犳鍠掗弲婵堟濞嗘劗绡€婵ǜ鍎崑鎾绘晸閿燂拷

 

正文 一、始计篇

类别:子部 作者:孙武 书名:孙子兵法

    【原文】孙子曰:兵者,国之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。

    【译文】 孙子说:战争,是国家的头等大事,是关系民众生死的所在,是决定国家存亡的途径,不能不认真加以考察、研究。

    【原文】故经之以五事,校之以计,而索其情:一曰道,二曰天,三曰地,四曰将、五曰法。道者,令民与上同意也,故可以与之死,可以与之生,而不畏危。天者,阴阳,寒暑、时制也。地者,远近、险易、广狭、死生也。将者,智、信、仁、勇、严也。法者,曲制、官道、主用也。凡此五者,将莫不闻,知之者胜,不知者不胜。故校之以计,而索其情,曰:主孰有道?将孰有能?天地孰得?法令孰行?兵众孰强?士卒孰练?赏罚孰明?吾以此知胜负矣。

    【译文】应该以五个方面的情实为纲,通过具体比较双方的基本条件来探讨战争胜负的情形:一是“道”,二是“天”,三是“地”,四是“将”,五是“法”。所谓“道”,就是从政治上使民众与君主的思想一致,这样,民众就能与君主同生死共患难,誓死效命,毫无二心。所谓“天”,就是气候的阴晴、寒暑、四季节令的更替规律等。所谓“地”,就是指行程的远近、地势的险峻或平易,战地的广狭,是死地还是生地等。所谓“将”,就是看将领们是否具备智、信、仁、勇、严五种素质。所谓“法”,就是指部队的组织编制制度,军官的职责范围规定,军需物资的供应管理制度等。大凡这五个方面,将领们没有谁没听说过,但只有透彻掌握了的人才能取胜,没有透彻掌握的人则不能取胜。因而,还要通过比较双方的具体条件来探究战争胜负的情形。这些条件是:双方君主哪一方施政清明、有道?将领哪一方更有才能?天时、地利哪一方占得多?军中法令哪一方执行得好?兵力哪一方更强大?士兵哪一方更训练有素?奖赏与惩罚哪一方更严明?我凭着对这些情况的分析比较,就可知道战争胜负的情形了。

    【原文】将听吾计,用之必胜,留之;将不听吾计,用之必败,去之。计利以听,乃为之势,以佐其外。势者,因利而制权也。

    【译文】如果您能接受我的军事思想,任用我领兵作战一定胜利,我就留下;如果您不能接受我的军事思想,用我领兵作战必定失败,我就离开。我的军事思想您认为好并且能够接受,我将为您造成军事上的势,从外辅佐您。所谓造成军事上的势,就是在战争瞬息万变的情况中抓住有利的时机采取恰当的应变行动。

    【原文】兵者,诡道也。故能而示之不能,用而示之不用,近而示之远,远而示之近;利而诱之,乱而取之,实而备之,强而避之,怒而挠之,卑而骄之,佚而劳之,亲而离之。攻其无备,出其不意。此兵家之胜,不可先传也。

    【译文】用兵,是以诡诈为原则的。因而,“能”要使敌人看成“不能”,“用”要让敌人看作“不用”。“近”要让敌人看作“远”,“远”要让敌人看作“近”。敌人贪利,就诱之以利而消灭它;敌人混乱,就抓紧时机立刻消灭它;敌人实力雄厚,则须时刻戒备它;敌人精锐强大,就要注意避开它的锋芒;敌人褊急易怒,就挑逗它,使它失去理智;敌人小心谨慎,稳扎稳打,就设法使它骄傲起来;敌人内部和睦,就离间其关系。在敌人没有准备的情况下进攻,在敌人意想不到的条件下出击。这些,是军事家用兵之佳妙奥秘,是不可事先规定或说明的。

    【原文】夫未战而庙算胜者,得算多也;未战而庙算不胜者,得算少也。多算胜,少算不胜,而况于无算乎?吾以此观之,胜负见矣。

    【译文】未开战而在庙算中就认为会胜利的,是因为具备的致胜条件多;未开战而在庙算中就认为不能胜利的,是具备的致胜条件少。具备致胜条件多就胜,少就不胜,何况一个致胜条件也不具备的呢?我从这些对比分析来看,胜负的情形就得出来了!

闂傚倸鍊烽懗鍫曞箠閹剧粯鍋ら柕濞炬櫅閸ㄥ倿鏌i姀鈶跺綊宕欓悩缁樼厓閺夌偞濯介澶愭煛鐎n亪鍙勯柡灞炬礉缁犳盯濡疯閸嬔呯磽娴e搫孝缂傚秴锕濠氭晸閻樻煡鍞跺銈嗗姂閸ㄥ綊锝為埡鍛拺闁告稑锕ら悞褰掓煕鐎n偅灏电紒杈ㄦ尰缁楃喖宕惰婢规洟姊洪悷鏉挎闁瑰嚖鎷� 闂傚倸鍊峰ù鍥綖婢跺顩插ù鐘差儏缁€澶愮叓閸ャ劍灏甸柡鍡畵閺屻劑鎮ら崒娑橆伓
闂傚倸鍊风粈渚€骞栭鈶芥稑螖閸涱厾锛欓梺鑽ゅ枛閸嬪﹤銆掓繝姘厱鐎光偓閳ь剟宕戝☉姘辩焼闁稿瞼鍋為悡鏇熴亜閹邦喖孝闁诲浚浜炵槐鎺楁偐瀹曞洦鍣伴梺鍝勬湰閻╊垶鐛幒妤€绠婚柟棰佽閸嬫挸饪伴崨顖滐紲缂傚倷鐒﹀玻鎸庢櫠閻㈠憡鐓涢悘鐐垫櫕閻掓悂鏌℃担瑙勫磳闁轰焦鎹囬弫鎾绘晸閿燂拷 濠电姷鏁搁崑鐐哄垂鐠轰綍娑㈠箣閻愭壆绠氶梺鎼炲労閸擄箓寮崱娑欑叆闁绘洖鍊圭€氾拷
闂傚倸鍊风粈浣虹礊婵犲倴缂氱憸鎴﹀Φ閹扮増鍊烽柣鎴炨缚閸樻帒鈹戦悩璇у伐闁绘妫涚划鍫ュ礃閳哄啰顔曢梺绯曞墲椤ㄥ牏绮婚幎鑺ョ厸闁糕剝锚閸濇椽鏌″畝瀣М濠碘剝鎮傛俊鐑藉Ψ椤旇崵纾诲┑鐘垫暩婵參宕戦幘缁樼厱婵炴垶岣块幗鐘绘煕鎼淬垹鐏撮柡灞诲姂閹倝宕掑☉姗嗕紦 闂傚倸鍊烽懗鑸电仚缂備浇顕ч悧鎾崇暦濠靛棭鍚嬮柛婊冨暢閳ь剙娼¢弻銊╂偆閸屾稑顏�
(快捷键:←) 上一页   回书目(快捷键:Enter)   下一页(快捷键:→)
闂傚倸鍊风粈渚€骞夐垾鎰佹綎缂備焦蓱閸欏繘鏌熺紒銏犳灈闁活厽顨婇弻娑㈠焺閸愶紕绱伴梺宕囩帛濞茬喖寮婚妸鈺佺睄闁稿本绻冮妤呮⒑閸涘﹥顥栭柟鍑ゆ嫹闂傚倸鍊烽悞锔锯偓绗涘懏宕查柟鐗堟緲缁狀垶鏌ㄩ悤鍌涘闂傚倸鍊峰ù鍥綖婢跺顩插ù鐘差儏缁€澶愮叓閸ャ劍灏甸柡鍡檮閹便劌顪冪拠韫闁诲孩顔栭崰姘跺极婵犳哎鈧線寮介鐐茬€銈嗘⒒閳峰牆岣块敓锟�闂傚倸鍊烽悞锔锯偓绗涘懏宕查柟鐗堟緲缁狀垶鏌ㄩ悤鍌涘闂傚倸鍊烽懗鍫曞箠閹剧粯鍊舵慨妯挎硾缁犱即鏌涘┑鍕姕妞ゎ偅娲熼弻鐔衡偓鐢登规禒褔鏌嶇紒妯荤闁哄被鍔戝顕€宕掑☉娆戝涧濠电偛顕刊鎾箯閿燂拷闂傚倸鍊烽悞锔锯偓绗涘懏宕查柟鐗堟緲缁狀垶鏌ㄩ悤鍌涘闂傚倷绀侀幖顐λ囬锕€鐤炬繝濠傜墕閽冪喖鏌曟繛鍨壄婵炲樊浜滈崘鈧梺闈浤涢埀顒勫几濞嗘挻鈷戦柟绋垮缁€鈧梺绋匡工閻栧ジ宕洪埀顒併亜閹烘埊鏀婚悗姘炬嫹闂傚倸鍊烽悞锔锯偓绗涘懏宕查柟鐗堟緲缁狀垶鏌ㄩ悤鍌涘闂傚倷绀侀幖顐λ囬锕€鐤炬繝濠傜墕閽冪喖鏌曟繛鍨壄婵炲樊浜滈崘鈧銈嗘尵閸犲酣宕滈纰辨富闁靛牆妫欓ˉ鍡涙煕鐎n偄濮夌紒顔芥瀹曠ǹ螖娴e搫寮虫繝鐢靛Т閻忔岸骞愰懡銈傚亾濮樼偓瀚�濠电姷鏁搁崑鐐册缚濞嗘挸瑙﹂悗锝庡枟閸ゅ苯螖閿濆懎鏆欑紒鐘靛枛閺岀喖骞嗛弶鍟冩捇鏌涙惔陇瀚伴柍瑙勫灴閹晛鐣烽崶鑸垫婵$偑鍊曢崙浠嬪箯閿燂拷

如果你对孙子兵法有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《孙子兵法》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。