卷十一 ◎满洲字

类别:子部 作者:清·福格 书名:听雨丛谈

    满洲旧都在辽沈之东,虞舜营州之域,轩辕苗裔之封。又东渡鸭绿江,则箕子之国在焉。登荣成县成山岛东望,对峙者为朝鲜,迤北者为辽东,一苇可航,海天相接。辽东、朝鲜两地,有方言,无方字。逮秦汉而后,竹书蝌蚪,迹熄风澌。朝鲜始终内附,故得与中原风气转移,知习楷字。我满洲习尚骑射,自漆书竹简一付焚如,韦编之士,亦不复更从世风规画楷隶。其后龙兴鼎盛,凡属书翰,用蒙古字以代言者,十之六七,用汉字以代言者,十之三四,初未尝有清字也。我太祖高皇帝己亥年二月辛丑朔,始欲以蒙古字改制国书,乃谕儒臣额尔德尼、噶盖曰:“汉人读汉文,凡习汉字与未习汉字者,皆能听而知之。蒙古人读蒙古文,虽未习蒙古字者,亦皆听而知之。今我国之语,必译为蒙古语,读之始解,其未习蒙古语者,仍不能知也。如何以我国之语制字为难,返以习他国之语为易耶?”二臣更请制字之法,太祖曰:“阿字下合一麻字,非阿麻乎;额字下合一墨字非额墨乎。吾筹之已悉,尔等试书之,何为不可。”额尔德尼遂与噶盖遵依睿谟,将蒙古字编辑连写,制为国书,创立满字,颁行域内。今所用满文连合数字为一者,皆额尔德尼等承旨拟制者也。其后又命儒臣大海增添圈点,分别语气,其法盖备。又以满文与汉字对音未全者,于十二字母之外,增添外字;其不能尽叶者,则以两字连写,切成一字。用韵之巧,较汉文反切法更为稳叶。康熙十二年四月辛亥,圣祖仁皇帝特谕傅达礼曰:“满汉文义,照字翻译,可通用者甚多,后生子弟,渐致差谬。尔任翰林掌院,可将满语照汉文字汇,发明某字应如何用,某字当某处用,集成一书,使有益于后学。此书不必太急,宜详慎为之,务期永远可传。”其后斟酌损益,至二十余年,始克脱稿刊行,即今之《清文鉴》也。清字既定,乃诏修汉字汇,为《康熙字典》一书。于是满汉字学咸备。宇内操觚之士,始无鲁鱼亥豕之误矣。额尔德尼,姓纳兰氏,满洲正黄旗人,官至内院巴克什(即儒臣之称)。缘事伏辜,追谥文成;噶盖之氏爵未详,曾官扎尔固齐,仅附见于额尔德尼传中;大海,姓觉罗察氏,满洲正蓝旗人,亦官巴克什,谥文成,卒年止三十八岁;傅达礼,姓吴雅氏,满洲正黄旗人,官至翰林掌院学士,兼礼部侍郎,皆通达汉文蒙文者也。大海之名,又作达海,盖满字对音书写,初未甚定也。

    按十二字母之声,以汉字对音书之,为阿、额、伊、倭、乌、渥、那、讷、呢、诺、呶、娜,皆作平声读。凡婴儿堕地学语,莫不由此数声而先,是天籁也。

    又按汉文造字之初,起于象形象意,故字字有义。满文造字始于取声成书,故单写有音无义,必联缀成之,始能成语。字虽不多,不患雷同,转比汉文一字数解者易辨也。


如果你对听雨丛谈有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《听雨丛谈》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。