按吴均《续齐谐记》略云:阳羡许彦山行,遇一书生,卧侧云脚痛,求寄鹅笼中。彦以为戏言,书生便入笼,笼亦不更广,书生亦不觉小,宛然与双鹅并坐,鹅亦不惊。彦负行而去,都不觉重。前行息树下,书生乃出笼语彦曰:欲为君薄设。彦曰善。乃口中吐出一铜奁子,具诸肴馔,珍羞方丈。又于口中吐出一女子,共坐宴,俄而书生醉卧,女子于口中吐出一男子,书生卧欲觉,女子口吐锦行障遮书生,书生乃留女子共卧,男子又于口中吐一妇人共酌,戏谈甚久。闻书生动声,因取所吐妇人还纳口中。须臾,书生处女乃出吞,向男子独坐,然后书生起,遂吞其女子,诸器皿悉内口中,留大铜盘,可二尺广,与许彦别。又案荀氏《灵鬼志》略云:太元中,有道人从外国来,多有术法。常行见一人担,担上有小笼子,可受斗余,语担人云:吾步疲极,欲暂寄居。担人甚怪之,虑是狂人,便语君欲何许自居耶?答云:君若见许,正欲入居此笼子中。担人愈怪其奇。君能笼中,便是神人也。即入笼中,笼亦不更大,担亦不觉重。又按《旧杂譬喻经》略云:国王太子,入山上树,逢见梵志,独行入水池浴,出己饭食,作术吐出一壶,壶中有女与屏处室,梵志得卧,女子复吐一壶,壶中有男,复与共卧,卧已吞壶。须臾之顷,梵志已起复纳妇着壶中,吞已杖持而去。太子归国白王,请梵志及诸臣下,作三人食,持着一边。梵志既至,言我独自,太子曰:梵志,汝当出妇共食。梵志不得已出妇。太子语妇,汝当出夫共食。如是至三,不得已出男共食,食已便去。据三说,奇而又奇,抑何相类若此也?余意当时先有此经,吴荀二家,爱奇之甚,故窃取经语,而传会成篇,以文为戏耳。不然者,岂有偶合之理?