三 治家篇 致四弟·教子弟牢记祖训八字

类别:其他 作者:曾国藩 书名:曾国藩家书

    【原文】

    澄侯四弟左右:上次送家信者,三十五日即到,此次专人四十日来到,盖因乐平饶

    州一带有贼,恐中途绕道也。自十二日克复休宁后,左军分出八营,在于甲路地方小挫,

    退扎景镇。贼幸未跟踪追犯,左公得以整顿数日,锐气尚未大减。

    目下左军进剿乐平鄱阳之贼,鲍公一军,因抚建吃紧,本调渠赴江西省,先顾根本,

    次援抚建。因近日鄱阳有警,景镇可危,又暂留鲍军,不这赴省。胡宫保恐狗逆由黄州

    下犯安庆,沅弟之军,又调鲍军救援北岸,其祁门附近各岭,廿三日又被贼破两处。

    数月以来,实属应接不暇,危险迭见,而洋人又纵横出入于安庆湖口湖北江西等处,

    并有欲来祁门之说,看此光景,今年殆万难支持。然余自咸丰三年冬以来,久已以身许

    国,愿死疆场,不愿死牖①下,本其素志。近年在军办事,尽心竭力,毫无愧怍,死即

    瞑目,毫无悔憾。

    家中兄弟子侄,惟当记祖父这八个字,曰考宝早扫,书蔬鱼猪。又谨记祖父之三不

    信,曰不信地师,不信医药,不信僧巫。余日记册中,又有八本之说,曰读书以训诂为

    本,作诗文以声调为本,事亲以得欢心为本,养身以戒恼怒为本,立身以不妄语为本,

    居家以不晏起为本,作官以不要钱为本,行军以不扰民为本。此八本者,皆余阅历而确

    有把握之论,弟亦当教诸子侄谨记之。无论世之治乱,家之贫富,但能守星冈之公八字,

    与余之八本,总不失为上等人家。余每次写家信,必谆谆嘱咐,盖因军事危急,故预告

    一切也。

    余身体平安,营中虽欠饱四月,而军心不甚涣散,或尚能支持,亦未可知。家中不

    必悬念。(咸丰十一年二月廿四日)

    【注释】

    ①牖:窗。

    【译文】

    澄侯四弟左右:

    上次送家信的,三十五天即可能达。这次专人送。四十天还没有到,是为乐平、饶

    州一带有敌军,恐怕是途中绕了路。自从十二日克复休宁以后,左公的军队分出八营,

    在甲路地方受了小挫折,退到景镇驻扎,敌人幸亏没有跟踪追击,左公得到整顿的几天

    时间,士气还没有在为减少。

    眼前左军进攻乐平、鄱阳的敌军,鲍公一军因为抚建吃紧,本是调他赶到江西省,

    先照顾根本,其次支援抚建,因为近日翻阳有警报,景德镇又危险,只好暂时留下鲍军,

    不急于去省。胡宫保恐怕狗逆由黄州下犯安庆,沅弟一军又调鲍军救援北岸,祁门附近

    各岭,二十三日又被敌人攻破两处。

    几个月来,实在是应接不暇,危险一个接一个,而洋人又横冲直撞出入在安庆、湖

    口、湖北、江西等地,并且有来祁门的说法。看这种情形,今年要支持下去万分困难。

    然而,我自从咸丰三年冬天以来,早已经以身许国,愿意战死战场,不愿死在书窗之下,

    这本来是我素来的志向。近年在军营办事,尽心竭力,没有一点愧作,死了也可以闭眼,

    没有一点后悔和遗憾。

    家里兄弟子侄,应当记住祖父的八个字。八个字是:考、宝、早、扫、书、蔬、鱼、

    猪。又谨记祖父的三不信:不信看地先生的话;不迷信药物;不相信和尚、巫师。我的

    日记里,还有八本的说法:读书以训诂为本;作诗文以声调为本;事亲以得欢心为本;

    养身以戒恼怒为本;立身以不妄语为本;居家以不晏起为本;作家以不要钱为本;行军

    以不扰民为本。这个八本,都是我自己经历的事情中归纳出来,很有把握的理论,弟弟

    也应当教子侄们谨记在心。不管世道是治是乱,家庭是富是贫,只要能够谨守星冈公的

    八个字和我的八本,总不会失掉上等人家的地位。我每次写家信,必然淳谆嘱咐,是因

    为战事危急,要预告你们一切呢。

    我身体平安。营中虽然欠了四个月的饱,但军心并不涣散,或者还可以支持下去,

    也未可知,家里不必挂念。(咸丰十一年二月二十四日)


如果你对曾国藩家书有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《曾国藩家书》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。