卷三 诗五言 癸卯岁十二月中作与从弟敬远

类别:集部 作者:(晋)陶洲明 书名:陶渊明集

    [说明]

    癸卯岁是晋安帝元兴二年(403),陶渊明三十九岁。敬远是渊明的堂弟,

    他们自幼关系亲密,成人后亦志趣相投,感情融洽。这一年敬远二十三岁,

    同渊明住在一起,并一道读书躬耕。然而一年的收获不足自给,使他们过着

    贫困饥寒的生活。这首诗就是在年终腊月之时,渊明写给敬远,以寄托深刻

    的慨叹之情。

    寝迹衡门下,逸与世相绝(1)。

    顾盼莫谁知、荆扉昼常闭(2)。

    凄凄岁暮风,翳翳经日雪(3)。

    倾耳无希声,在目皓已洁(4)。

    劲气侵襟袖,革瓢谢屡设(5)。

    萧索空字中,了无一可悦(6)。

    历览千载书,时时见遗烈(7)。

    高操非所攀,谬得固穷节(8)。

    平津苟不由,栖迟诅为拙(9)?

    寄意一言外,兹契谁能别(10)!

    【注释】

    (1)寝迹:埋没行踪,指隐居。衡门:横木为门,指简陋的居室。逸:远。世:指世俗。官场。

    绝:断绝往来。

    (2)顾盼:犹言看顾、眷顾。莫:无,没有。荆扉:用荆条编成的柴门。

    (3)翳翳(yì缢):阴暗的样子。“经日雪:下了一整天的雪。

    (4)倾耳:侧耳细听的样子。无希声:没有一点声音。《老子):“听之不闻名曰希。”河上公

    注:“无声曰希。”

    (5)劲气:猛烈的寒气。箪(doān 丹)瓢:即箪食瓢饮。简:竹编的盛饭容器。瓢:剖开葫芦做

    成的舀水器。《论语?雍也》:“子曰:贤哉。回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也

    不改其乐。”回,指孔子学生颜回。谢:辞绝。屡:经常。设:陈设。箪瓢谢屡设:意思是说,像颜

    回那样一箪食、一瓢饮的日子也很难得,我(们)箪瓢常空,无食可陈于面前。

    (6)萧索:萧条,冷落。空字:空荡荡的房屋。形容一无所有。了无:一点也没有。可悦:可以

    使人高兴的事情。

    (7)遗烈:指古代正直、刚毅、有高尚节操的贤士。

    (8)谬:误,谦辞。固穷节:固守穷困的气节。《论语?卫灵公》:“子曰:君子固穷,小人穷

    斯滥矣。”

    (9) 平津:平坦的大道,喻仕途。津:本义为渡口,这里指道路。苟:如果。由:沿看,遵循。

    栖迟:游息,指隐居。《诗经?陈风。衡门》:“衡门之下,可以栖迟。”讵(jǜ巨):岂。(10)契:

    契合,指志同道合。别:识别。

    〔译文〕

    隐居茅舍掩踪迹,

    远与世俗相隔绝。

    无人知晓来眷顾,

    白日柴门常关闭。

    岁暮寒风正凄冷,

    阴沉整日天降雪。

    侧耳细听无声响,

    放眼户外已皓洁。

    寒气猛烈侵襟袖,

    无食箪瓢常空设。

    萧条冷落空室内,

    竟无一事可欢悦。

    千年古书皆历览,

    常常读见古义烈。

    高尚操行不敢攀,

    仅能守穷为气节。

    平坦仕途若不走,

    隐居躬耕岂算拙?

    我寄深意在言外,

    志趣相合准识别!


如果你对陶渊明集有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《陶渊明集》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。