卷三 诗五言 饮酒二十首(其九)

类别:集部 作者:(晋)陶洲明 书名:陶渊明集

    其九(1)

    清晨闻叩门,倒裳往自开(2)。

    问子为谁欤?田父有好怀(3)。

    壶浆远见候,疑我与时乖(4)。

    “褴褛茅檐下,未足为高栖(5)。

    一世皆尚同,愿君汩其泥(6)。”

    “深感父老言,禀气寡所谐(7)。

    纡辔诚可学,违己诅非迷(8)。

    且共欢此饮,吾驾不可回(9)。”

    [注释]

    (1)这首诗以对话的方式,表现出诗人不愿违背自己的初衷而随世浮沉,并再一次决心保持高洁

    的志向,隐逸避世,远离尘俗,态度十分坚决。

    (2)倒裳;颠倒衣裳。形容匆忙中来不及穿好衣服。语出《诗经?齐风?东方未明》:“东方未

    明,颠倒衣裳。”

    (3)子:古代对男子的尊称。欤:疑问助词。田父(fū府):年老的农民。好怀:好的情意。

    (4)浆:指酒。远见候:谓远道而来,给予问候。疑:怪。乖:违背,不合。

    (5)褴褛(lán 拦吕):衣服破烂的样子。高栖:居住的雅称。这两句是说,穿着破烂的衣服,

    住在茅草屋中,这样的地方不值得您这样高雅出众的人居住。

    (6)一世:举世,整个社会。尚同:以与世俗同流为贵。同:指同流合污,盲从附和。《论语?子

    路》:“子曰:君子和而不同,小人同而不和。”汩(gū古)其泥:谓同流合污,随同流俗。汩:同

    “淈”,搅水使浊。《楚辞?渔父》:“屈原曰:‘举世皆浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见

    放。’渔父曰:‘夫圣人者不凝滞于物,而能与世推移。举世皆浊,何不淈其泥而扬其波?”是说可

    与世人同浊,不必独清。渊明意本此。以上四句是田父劝说之语。以下是诗人的回答。

    (7)禀气:禀性,天生的气质。谐:合。

    (8)纡辔:放松马缰缓行。纡:曲,引申为放松。纡辔缓行,喻作官,即《始作镇军参军经曲阿

    作》中“宛辔憩通衢”之意。违己:违背自己的初衷,指归隐躬耕。讵(jù巨):岂。迷:迷惑,糊

    涂。

    (9)驾:车,喻志向。回:逆转而行。

    [译文]

    清早就听敲门声,

    不及整衣去开门。

    请问来者是何人?

    善良老农怀好心。

    携酒远道来问候,

    怪我与世相离分。

    “破衣烂衫茅屋下,

    不值先生寄贵身。

    举世同流以为贵,

    愿君随俗莫认真。”

    “深深感谢父老言,

    无奈天生不合群。

    仕途做官诚可学,

    违背初衷是迷心。

    姑且一同欢饮酒,

    决不返车往回奔!”


如果你对陶渊明集有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《陶渊明集》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。