闂傚倸鍊搁崐鐑芥嚄閸洖鍌ㄧ憸鏂跨暦椤栫偛閿ゆ俊銈傚亾閻庢艾顦伴妵鍕箳閸℃ぞ澹曢梻浣哥枃椤曆呯矓閹绢喖鐓濋幖娣妼缁犳盯鏌涢幘鑼跺厡闁绘挻鍨剁换婵嬫偨闂堟刀銏ゆ煥閺囨ê鈧洝鐏嬪┑掳鍊曢幆銈嗗緞閹邦厽娅㈤梺璺ㄥ櫐閹凤拷 闂傚倸鍊峰ù鍥敋瑜忛埀顒佺▓閺呮繄鍒掑▎鎾崇婵°倐鍋撳鍛存⒑缂佹ê濮夐柡浣告憸缁牊绻濋崶銊モ偓鐢告煥濠靛棝顎楀ù婊冨⒔缁辨帡骞夌€n剛蓱缂備胶绮换鍐崲濠靛纾兼繛鎴i哺椤ワ絾淇婇悙顏勨偓鎴﹀磿婵犳艾绠柨鐕傛嫹 闂傚倸鍊峰ù鍥敋瑜忛埀顒佺▓閺呮繄鍒掑▎鎾崇婵°倐鍋撳鍛存⒑缂佹ê濮夐柡浣告憸缁牊绻濋崶銊モ偓鐢告煥濠靛棝顎楀ù婊勭矌缁辨帡宕滄担闀愭埛闂佺灏欐灙妞ゆ挸鍚嬪鍕偓锝庝簻婢瑰嫰姊绘担鑺ョ《闁革綇绠撻獮蹇涙晸閿燂拷 闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁撻悩鍐蹭画闂侀潧顦弲婊堝吹閹邦厹浜滈柡宥庡亜娴犳粓鏌涘鎰佹綈闁靛洤瀚板顒傛崉閵婏妇妾ㄩ梻浣稿閸嬫帗绂嶅┑瀣疄闁靛ǹ鍎哄ḿ銊╂煕閳╁喚娈旀い顐亜閳规垿鎮欓悙鍏夊亾鐎n喖绠柨鐕傛嫹 濠电姷鏁告慨鐑藉极閸涘﹥鍙忛柟缁㈠枟閺呮繈鏌曟径鍡樻珕闁搞倕鑻灃闁挎繂鎳庨弳鐐烘煕鎼淬垺宕岄柡灞剧洴閸╁嫰宕橀鍛珮缂備胶鍋撻崕鎶藉Χ閹间礁钃熼柣鏃傚帶缁犳氨鎲歌箛娑樼闁绘ḿ绮崐鍫曠叓閸ャ劍灏版い銉e灲閺岋紕浠︾拠娴嬪亾閺嶎偆绱﹂柤鎭掑劚缁剁偛顭跨捄铏圭伇婵炲鐏濋埞鎴︽偐閹颁礁鏅遍梺鍝ュУ鐢€愁嚕閹绘巻鏀介柛顐ゅ櫏濞肩喎鈹戦悙鍙夘棡闁告梹顨堝褔鍩€椤掆偓閳规垿顢欑憴鎺撶矒瀹曟洟顢氶埀顒€鐣烽幋锕€绠荤紓浣股戝▍銏ゆ⒑鐠恒劌娅愰柟鍑ゆ嫹

 

卷三 诗五言 饮酒二十首(其二十)

类别:集部 作者:(晋)陶洲明 书名:陶渊明集

    其二十(1)

    羲农去我久,举世少复真(2)。

    汲汲鲁中叟,弥缝使其淳(3)。

    凤鸟虽不至,礼乐暂得新(4)。

    诛泅辍微响,漂流逮狂秦(5)。

    诗书复何罪?一朝成灰尘(6)。

    区区诸老翁,为事诚殷勤(7)。

    如何绝世下,六籍无一亲(8)。

    终日驰车走,不见所问津(9)。

    若复不快饮,空负头上巾(10)。

    但恨多谬误,君当恕醉人(11)。

    [注释]

    (1)这首诗以历史的思考为基础,慨叹眼前世风日下,而思慕远古伏羲,神农时的真朴之风,表

    现了诗人对现实强烈不满的情绪。

    (2)羲农:指伏羲氏、神衣氏,传说中的上古帝王。去:离开。真:指真淳的社会风尚。

    (3)汲汲(jí级):心情急切的样子。鲁中叟:鲁国的老人,指孔子,弥缝:弥补,补救行事的

    闭失。《左传?僖公二十六年》:“弥缝其阙,而匡救其灾。”

    (4)凤鸟虽不至:凤鸟即凤凰。古人认为凤凰是祥瑞之鸟,如果凤凰.出现,就预示将出现太平

    盛世。《论语?于罕》:“凤鸟不至,河图不出,吾已矣夫!”礼乐暂得新:据《史记?孔子世家》

    载,“孔子之时,周室微而礼乐废”,后经孔于的补救整理,“礼乐自此可得而述”,才又得以复兴。

    (5)洙泗:二水名,在今山东省曲阜县北。孔子曾在那里教授弟子。辍(chuò绰):中止,停止。

    微响:犹微言,指精微要妙之言。《史记?孔子世家》说“孔子没而微言绝”。漂流:形容时光的流逝。

    逮(dài 代):至,到。狂秦:狂暴的秦朝。

    (6)这两句指秦始皇焚书事。(史记?秦始皇本纪):丞相李斯奏书:“臣请史官非秦记皆烧之。

    非博士官所职,天下敢有藏《诗》、《书》、百家语者,悉诸守、尉杂烧之。”

    (7)区区:少,为数不多。诸老翁:指西汉初年传授经学的饱学长者,如伏生、申培、辕固生、

    韩婴等人。为事:指传授经学之事。

    (8)绝世:指汉代灭亡。六籍:指六经。亲:亲近。

    (9)驰车走:指追逐名利之徒奔走不息。走:奔跑。不见所问津:指没有像孔子那样为探求治世

    之道而奔走的人。问津:见《癸卯岁始春怀古田舍二首)其二注(7)。

    (10)快饮:痛饮,畅饮。头上巾:这里特指陶渊明自己所戴的漉(lù,过滤)酒巾。《宋书?隐

    逸传》载,渊明“值其酒熟,取头上葛巾漉酒。毕,还复著之”。

    (11)多谬误:谓以上所说,多有错误不当之处。这实际上是反语,为愤激之言。

    【译文】

    伏羲神农已遥远,

    世间少有人朴真。

    鲁国孔子心急切,

    补救阙失使其淳。

    虽未遇得太平世,

    恢复礼乐面貌新。

    礼乐之乡微言绝,

    日月迁延至于秦。

    诗书典籍有何罪?

    顿时被焚成灰尘。

    汉初几位老儒生,

    传授经学很殷勤。

    汉代灭亡至于今,

    无人再与六经亲。

    世人奔走为名利,

    治世之道无问津。

    如若不将酒痛饮,

    空负头上漉酒巾。

    但恨此言多谬误,

    望君愿谅醉乡人。

闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閻戣姤鍤勯柛顐f礀缁犵娀鏌熼崜褏甯涢柛瀣ㄥ€濋弻鏇熺箾閻愵剚鐝旈梺鎼炲妼閸婂潡寮婚敐澶婎潊闁虫儼娉涚紞濠傜暦濞嗘挻鍋愮紓浣贯缚閸樻捇鏌℃径灞戒沪濠殿垯绮欓、娆愬緞閹邦厾鍘搁柣搴秵娴滎亪宕i崟顖涚厸閻忕偟鍋撶粈澶岀磼閻樺磭娲村┑锛勬焿椤︽娊鏌涚€f柨鎳愮壕钘壝归敐鍛儓鐎涙繄绱撻崒姘毙㈤柨鏇ㄤ簻椤曪絾绻濆顓熸闂佺粯蓱閻擄繝宕捄渚富闁靛牆妫楁慨鍌炴煕閵娿儳绉洪柨婵堝仱閸╋繝宕ㄩ瑙勫闂備礁鎲$粙鎴︽晝閵堝鍊跨憸鐗堝笚閻撴洟鎮楅敐搴′簼閻忓繒鏁哥槐鎺撴綇閵婏箑闉嶇紓浣诡殘閸犳牕鐣烽幆閭︽Ш婵犮垼顫夊ú鐔奉潖濞差亝鍋¢柡澶嬪椤斺偓闂備胶鎳撻崵鏍箯閿燂拷 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹瀹勬噴褰掑炊椤掑﹦绋忔繝銏f硾椤戝洭銆呴幓鎹楀綊鎮╁顔煎壈缂備讲鍋撳鑸靛姉閸欐捇鏌涢妷锝呭閻忓繒鏁婚弻锟犲幢椤撶姷鏆ら梺鍝勮閸旀垿骞冮妶澶婄<婵炴垶锕╂导锟�
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾妤犵偞鐗犻、鏇㈠煑閼恒儳鈽夐摶鏍煕濞戝崬骞橀柨娑欑懇濮婃椽鎳¢妶鍛亪闂佺ǹ顑呴敃銈夊Υ閹烘挾绡€婵﹩鍘鹃崢閬嶆倵閸忓浜鹃梺閫炲苯澧寸€规洘鍨甸埥澶婎潩鏉堚晝鍔堕梻浣呵归惉濂稿磻閻愮儤鍋傞柡鍥╁枂娴滄粓鏌熼柇锕€鏋涚€涙繈姊虹拠鍙夌濞存粎鍋熷Σ鎰板箳濡や礁浜归悗瑙勬礀濞诧箓宕虫导瀛樷拺闁告繂瀚﹢浼存煟閳哄﹤鐏﹂柣娑卞櫍楠炴帒螖閳ь剛绮绘繝姘厵濡娴囬澶愭煕鐎n偅灏顏冨嵆瀹曘劑顢涘⿰鎰簥缂傚倸鍊搁崐鐑芥倿閿曗偓閻滃骞愭惔銏$彿闂佹眹鍨归幉锟犳偂濞戙垺鍊堕柣鎰仛濞呮洟鏌i幒鎾村€愰柡灞稿墲閹峰懐鎲撮崟顐わ紦闂備浇妗ㄩ悞锕傚箲閸ヮ剙鏋侀柟鍓х帛閺呮悂鏌ㄩ悤鍌涘 濠电姷鏁告慨鐑藉极閹间礁纾婚柣鎰惈閸ㄥ倿鎮规潪鎵Э婵炴垯鍨圭粻锝夋煟閹邦厼顥嬬紒鐘冲哺濮婃椽骞栭悙鎻掑Ф闂佸憡鎼粻鎾愁嚕椤愶箑骞㈡繛鎴炵懅閸欏棝姊虹紒妯荤闁稿﹤婀遍埀顒佺啲閹凤拷
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗ù锝堟缁€濠傗攽閻樻彃鈧绱撳杈ㄥ枑闁硅揪绠戞闂佽澹嗘晶妤呭磹閻戣姤鐓熼柟瀵稿亶缂傛岸鏌涘Ο璇茬瑨闁宠鍨块幃鈺冩嫚瑜嶆导鎰版⒑缂佹﹩娈旀俊顐g〒閸掓帡宕奸妷銉ь槰闂佸啿鎼崯浼搭敊閺囥垺鈷戠紒顖涙礀婢у弶銇勯妸銉уⅱ缂侇喖顭烽獮搴ㄦ嚍閵壯冨箰闂備胶纭堕崜婵嬫晪闂佸憡绻冨浠嬪蓟閳ュ磭鏆嗛悗锝庡墰琚﹀┑鐘殿暯閸撴繈骞冮崒娑楃箚闁绘垼妫勫敮濡炪倖妫佸畷鐢靛鐠囨祴鏀介柣妯虹仛閺嗏晛鈹戦鍛籍鐎规洘鍨块獮妯肩磼濡厧骞堟繝鐢靛仦閸ㄨ泛鐜婚崸妤€绠洪柣妯肩帛閻撴洟骞栧ǎ顒€鐏╅柣蹇旀尦閺岋紕浠︾拠鎻掝潎闂佽鍠撻崐婵嗙暦閹烘垟妲堟慨妤€妫旂槐锟� 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閻戣姤鍤勯柤鍝ユ暩娴犳氨绱撻崒娆愮グ妞ゆ泦鍥ㄥ亱闁规儳纾弳锔界節闂堟稒锛嶉柛姘儔閺屾稑饪伴崘銊︽闂侀€炲苯澧繛纭风節瀵濡搁埡鍌氫簽闂佺ǹ鏈粙鎴︻敂閿燂拷
(快捷键:←) 上一页   回书目(快捷键:Enter)   下一页(快捷键:→)
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾妤犵偛顦甸崹楣冨箛娴e湱绋佺紓鍌氬€烽悞锕佹懌闂佸憡鐟ョ换姗€寮婚悢铏圭<闁靛繒濮甸悘鍫ユ⒑濞茶骞楁い銊ワ躬瀵鈽夐姀鐘靛姶闂佸憡鍔х槐鏇犳娴煎瓨鈷戠€规洖娲ㄧ敮娑欑箾閼碱剙鏋涚€殿喖顭锋俊鎼佸煛娴h櫣娼夐梻浣呵归張顒傛崲閸愵噮鏁佹俊銈呮噺閳锋垿鏌涘☉姗堟敾妞ゃ儲鐗犻弻鐔煎礄閵堝棗顏�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閻戣姤鍊块柨鏃堟暜閸嬫挾绮☉妯诲櫤鐎规洘鐓¢弻鐔兼偋閸喓鍑$紓浣哄閸ㄥ爼寮婚妸鈺傚亞闁稿本绋戦锟�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹瀹勬噴褰掑炊椤掑﹦绋忔繝銏f硾椤戝洭銆呴幓鎹楀綊鎮╁顔煎壈缂備讲鍋撳鑸靛姉閸欐捇鏌涢妷锝呭閻忓繒鏁婚弻锟犲幢椤撱垺顎嶉梺閫涚┒閸斿矂鈥旈崘顏呭珰闂婎偒鍘奸ˉ姘舵⒑鐠囨彃顒㈡い鏃€鐗犲畷鏉款潩鐠虹儤鐎繝鐢靛У閸濆酣鍩€椤戣法绐旂€殿喕绮欓、姗€鎮欓懠顑藉亾椤撶儐娓婚柕鍫濇閳锋帡鏌嶅畡鎵瀹€锝呮健閺佹捇鏁撻敓锟�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閻戣姤鍊块柨鏃堟暜閸嬫挾绮☉妯诲櫤鐎规洘鐓¢弻鐔兼偋閸喓鍑$紓浣哄閸ㄥ爼寮婚妸鈺傚亞闁稿本绋戦锟�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閻戣姤鍤勯柛顐f礀缁犵娀鏌熼崜褏甯涢柛濠呭煐閹便劌螣閹稿海銆愮紓浣哄С閸楁娊寮诲☉妯锋斀闁告洦鍋勬慨鏇烆渻閵堝骸浜濇繛鑼枛瀵鎮㈢悰鈥充壕闁汇垻娅ョ憴鍕浄鐟滄棃寮诲鍥╃<婵☆垵宕甸ˇ浼存⒑閸濆嫯顫﹂柛鏃€鍨甸锝夘敋閳ь剙鐣烽幒鎴旀婵炲棙鍨靛☉褎绻濋悽闈涗粶妞ゆ洦鍘介崚濠囧箻椤旇偐顔嗛梺璺ㄥ櫐閹凤拷闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閻戣姤鍊块柨鏃堟暜閸嬫挾绮☉妯诲櫤鐎规洘鐓¢弻鐔兼偋閸喓鍑$紓浣哄閸ㄥ爼寮婚妸鈺傚亞闁稿本绋戦锟�闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炴牠顢曚綅閸ヮ剦鏁冮柨鏇楀亾闁汇倗鍋撶换婵囩節閸屾粌顣洪梺钘夊暟閸犳牠寮婚弴鐔虹闁割煈鍠栨竟鍕攽閻愬弶鈻曞ù婊勭矒瀹曟﹢鍩€椤掑嫭鈷戦梻鍫熶腹濞戙垹鐒垫い鎺戝閸戠姵绻涢崱妯诲鞍闁抽攱鍨块弻鐔虹矙閸噮鍔夌紓浣插亾闁逞屽墴濮婅櫣绮欓崠鈥充紣闂佺粯鐗曢妶绋跨暦濞差亜鐒垫い鎺嶉檷娴滄粓鏌熼悜妯虹厐闁衡偓婵犳碍鍊垫慨妯煎亾鐎氾拷闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閻戣姤鍊块柨鏃堟暜閸嬫挾绮☉妯诲櫤鐎规洘鐓¢弻鐔兼偋閸喓鍑$紓浣哄閸ㄥ爼寮婚妸鈺傚亞闁稿本绋戦锟�闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炴牠顢曚綅閸ヮ剦鏁冮柨鏇楀亾闁汇倗鍋撶换婵囩節閸屾粌顣洪梺钘夊暟閸犳牠寮婚弴鐔虹闁割煈鍠栨竟鍕攽閻愬弶鈻曞ù婊勭矒瀹曟﹢鍩€椤掆偓椤啴濡堕崱妯烘殫闂佸摜濮撮柊锝呯暦濠婂牜鏁婄痪鎷岄哺鐎靛矂姊洪棃娑氬婵☆偅鐟╄棢闁糕剝绋掗悡鏇㈡倵閿濆骸浜滃┑顔碱槺缁辨帡顢欓懞銉閻庤娲滄灙閾绘牕霉閿濆懏鎯堢€殿喛娅曠换婵嬫偨闂堟刀銏ゆ煟韫囨柨鍝烘鐐村姍閹筹繝濡堕崒姘濠殿喗岣块崑鎾垛偓姘炬嫹濠电姷鏁告慨鐑藉极閹间礁纾婚柣鎰斀缂傛碍绻涢崱妯诲碍閻熸瑱绠撻幃妤呮晲鎼粹剝鐏嶉梺鎼炲€曢懟顖濈亙闂佹寧绻傞幊搴ㄥ汲濞嗘垹纾奸柣姗€娼ч弸娑㈡煛瀹€鈧崰鏍嵁閸℃稑绾ч柛鐔峰暞閹瑰洭寮诲☉娆愬劅闂勫洨鈧矮鍗抽弻宥囨喆閸曨偆浼岄梺璇″枓閺呮盯鎮鹃悜钘夌倞闁肩ǹ鐏氶鎰攽閿涘嫬浜奸柛濠冩礋瀹曟瑦绂掔€n亞顔嗛梺璺ㄥ櫐閹凤拷

如果你对陶渊明集有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《陶渊明集》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。