【 原文】
春,宋公使向戌来聘。二月己亥,及向戌盟于刘。
刘夏逆王后于齐。刘夏者何?天子之大夫也。刘者何?邑也。其称刘何?以邑氏也。外逆女不书,此何以书?过我也。
夏,齐侯伐我北鄙,围成。公救成,至遇。其言至遇何?不敢进也。
季孙宿,叔孙豹帅师城成郛。
秋八月丁巳,日有食之。
邾娄人伐我南鄙。
冬十有一月癸亥,晋侯周卒。
【 译文】
鲁襄公十五年,春季,宋平公派遣左师向戌来鲁国进行访问。
二月,己亥这天,鲁襄公在刘这个地方与向戌结盟。
刘夏到齐国迎接王后。刘夏是什么人?是周天子的大夫。“刘”是什么意思?是一座城邑的名称。这里称他“刘”是什么意思?是以邑的名称为姓氏。鲁国以外的人迎娶夫人是不记载的,这里为什么记载呢?因为他们路过鲁国。
夏季,齐灵公率兵攻打鲁国北部边邑。包围了成这座城邑。鲁襄公出兵援救成邑,来到遇这个地方。这里说来到遇这个地方是什么意思?是说鲁襄公不敢再前进了。
鲁国大夫季孙宿和公孙豹率领军队去修筑成这座城池的外城。
秋季,八月,丁巳这天,发生日食。
邾娄国军队攻打鲁国南部边邑。
冬天,十一月,癸亥这天,晋悼公死了。