经 三年,春,王正月,郊牛之口伤。
【 译文】
三年春,周历正月,郊祭用的牛的嘴受伤。
传 之口,缓辞也,伤自牛作也。改卜牛,牛死,乃不郊,事之变也。乃者,亡乎人之辞也。犹三望。
【 译文】
郊祭用的牛嘴受了伤,表示祭祀要延缓的意思。是牛自己伤的。又另占卜选择牛,牛又死了,便不能举行郊祭,事情有了变故。用乃字,表示没有贤人的意思。还是举行了三次望祭。
经 葬匡王。
【 译文】
安葬周匡王。
经 楚子伐陆浑戎。
【 译文】
楚王攻伐戎人。
经 夏,楚人侵郑。
【 译文】
夏天,楚国侵略宋国
【 译文】
秋季,赤狄侵犯齐国。
经 宋师围曹。
【 译文】
宋军包围了曹国。
经 冬,十月,丙戌,郑伯兰卒
【 译文】
冬季,十月丙戌日,郑穆公去世。
经 葬郑穆公。
【 译文】
安葬郑穆公。