经 元年,春,王正月,公即位。
【 译文】
元年春天,周历正月,襄公即位。
传 继正即立,正也。
【 译文】
正常地继承君位,合于礼。
经 仲孙蔑会晋栾黡、宋华元、卫宁殖、曹人、莒人、郑人、滕人、薛人,围宋彭城。
【 译文】
仲孙蔑会晋国栾黡、宋国华元、卫国宁殖、曹人、莒人、郑人、滕人、薛人,包围宋国的彭城。
传 系彭城于宋者,不与鱼石正也。
【 译文】
将彭城连系上宋国,表明不赞同鱼石回彭城。
经 夏,晋韩厥帅师伐郑。仲孙蔑会齐崔杼、曹人、郑人、杞人次于鄫。
【 译文】
夏天,晋国由韩厥领兵伐郑。鲁国的仲孙蔑会合齐大夫崔杼、曹人、郑人、杞人,临时驻札在鄫地。
经 秋,楚公子壬夫帅师侵宋。
【 译文】
秋天,楚公子壬夫领兵侵略宋国。
经 九月,辛酉,天王崩。
【 译文】
九月辛酉日,周简王驾崩。
经 邾子来朝。
【 译文】
邾国国君来鲁朝见。
经 冬,卫侯使公孙到来聘。晋侯使荀蓄来聘。
【 译文】
冬天,卫国派公孙到到鲁访问。晋国派荀蓄来鲁国访问。