襄公卷第十六(起十六年尽三十一年) 襄公二十年(公元前五百五十三年)

类别:经部 作者:(战国)谷梁赤 书名:春秋谷梁传

    经  二十年,春,王正月,辛亥,仲孙速会莒人,盟于

    【 译文】

    二十年,春天,周历正月辛亥日,仲孙速会见莒人,在向地结盟。

    经  夏,六月,庚申,公会晋侯、齐侯、宋公、卫侯、郑伯、曹伯、莒子、邾子、滕子、薛伯、杞伯、小邾子,盟于澶渊。

    【 译文】

    夏季,六月庚申日,襄公跟晋侯、齐侯、宋公、卫侯、郑伯、曹伯、莒子、邾子、滕子、薛伯、杞伯、小邾子在澶渊会盟。

    经  秋,公至自会。

    【 译文】

    秋天,襄公从会盟地回国,告祭祖庙。

    经  仲孙速帅师伐邾。

    【 译文】

    仲孙速领兵攻伐邾国。

    经  蔡杀其大夫公子湿,蔡公子履出奔楚。

    【 译文】

    蔡国杀了自己的大夫公子湿,蔡公子履逃到楚国避难。

    经  陈侯之弟光出奔楚。

    【 译文】

    陈侯的弟弟逃到楚国。

    传  诸侯之尊,弟兄不能以属退。其弟云者,亲之也。亲而奔之,恶也。

    【 译文】

    诸侯最尊贵,弟兄也不能跟他以亲属相称,经文称其弟,表示与陈侯关系亲近。亲近还逃出避难,憎恨陈侯。

    经  叔老如齐。

    【 译文】

    叔老到齐国去。

    经  冬,十月,丙辰,朔,日有食之。

    【 译文】

    冬季,十月丙辰日,初一,出现日蚀。

    经  季孙宿如宋。

    【 译文】

    鲁卿季孙宿到宋国去。


如果你对春秋谷梁传有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《春秋谷梁传》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。