经 二十有一年,春,王正月,公如晋。
【 译文】
二十一年,春天,周历正月,襄公到晋国去。
经 邾庶其以漆、闾丘来奔。
【 译文】
郑庶其带菁漆、闾丘两处土地逃奔到鲁。
传 以者,不以者也。来奔者不言出,举其接我者也。漆、闾丘不言及,大小敌也。
【 译文】
拿的,是不能拿的东西(指土地)。说来奔而不说出奔,因为他来到鲁国。漆、闾丘中不用及字,因为两地大小相是当
经 夏,公至自晋。
【 译文】
夏天,襄公从晋回国,告祭祖庙。
经 秋,晋栾盈出奔楚。
【 译文】
秋天,晋卿栾盈逃到楚国避难。
经 九月,庚戌,朔,日有食之
【 译文】
九月庚戌日,初一,出现日蚀。
经 冬,十月,庚辰,朔,日有食之。
【 译文】
冬季,十月庚辰日,初一,出现日蚀。
经 曹伯来朝。
【 译文】
曹国国君来鲁朝见。
经 公会晋侯、齐侯、宋公、卫侯、郑伯、曹伯、莒子邾子于商任。
【 译文】
襄公跟晋侯、齐侯、宋公、卫侯、郑伯、曹伯、莒子、邾子在商任开会。
经 庚子,孔子生
【 译文】
庚子日,孔子降生。