浴兰汤兮沐芳,华采衣兮若英①;
灵连蜷兮既留,烂昭昭兮未央;
謇将『澹』②兮寿宫,与日月兮齐光;
龙驾兮帝服,聊翱游兮周章;
灵皇皇兮既降③,『飙』④远举兮云中;
览冀洲兮有余,横四海兮焉穷;
思夫⑤君兮太息,极劳心兮忡忡;
注释:
①:音“央”。
②:字形应为“忄”旁,音“但”。
③:音“洪”。
④:字形应无“风”旁,音“标”。
⑤:音“服”。
题解:
本篇是一首祭云神的诗歌,云中之神为一男性,号“云
中君”,在神话中云神名叫丰隆,又名屏翳。
【译文】
用兰汤沐浴带上一身芳香,
让衣服鲜艳多彩像花朵一样。
灵子盘旋起舞神灵仍然附身,
他身上不断地放出闪闪神光。
我将在寿宫逗留安乐宴享,
与太阳和月亮一样放射光芒。
乘驾龙车上插五方之帝的旌旗,
姑且在人间遨游观览四方。
辉煌的云神已经降临,
突然间像旋风一样升向云中。
俯览中原我目光及于九州之外,
横行四海我的踪迹无尽无穷。
思念你云神啊我只有叹息,
无比的愁思真让人忧心忡忡!
3、
《湘君》是祭湘君的诗歌,描写了湘夫人思念湘君那种临风企盼,因久候不见湘君依约聚会而产生怨慕神伤的感情。