【 原文】
魏文侯见箕季其墙坏而不筑,文侯曰:“何为不筑?”对曰:“不时,其墙枉而不端。”问曰:“何不端?”曰:“固然。”从者食其园之桃,箕季禁之。少焉日晏,进粝餐之食,瓜瓠之羹。文侯出,其仆曰:“君亦无得于箕季矣。曩者进食,臣窃窥之,粝餐之食,瓜瓠之羹。”文侯曰:“吾何无得于季也?吾一见季而得四焉。其墙坏不筑,云待时者,教我无夺农时也。墙枉而不端,对曰固然者,是教我无侵封疆也。从者食园桃,箕季禁之,岂爱桃哉!是教我下无侵上也。食我以粝餐者,季岂不能具五味哉!教我无多歛于百姓,以省饮食之养也。”
【 译文】
魏文侯去看箕季,他家的墙塌了而没有维修,文侯问:“为什么不修一修?”箕季答道:“季节不对。”他家的墙弯曲不直。文侯问道:“为什么不直?”箕季说:“地界本来不直。”文侯的随从吃他园子里的桃子,箕季不许他们吃。过了一些时候天晚了,箕季进献的食物是糙米饭、瓠瓜菜。文侯从箕季家出来,他的侍从说:“主公在箕季那里一无所获,刚才进献食物,小人偷偷看了一下,是糙米饭、瓠瓜菜。”文侯说:“怎么认为我在箕季那儿一无所获呢?我拜访箕季一次就有四项收获:他的墙塌了而不修缮,他说‘等待季节’,那是教我不要在农忙时节征调民夫啊;他家的墙弯曲不直,他回答我‘地皮四至本来如此’,那是教我不要侵犯诸侯的领上啊;我的随从吃他园子里的桃子,他加以制止,难道是舍不得几个桃吗?那是教我在下位的人不要超越在上位的人啊;给我吃糙米饭、瓠瓜菜,箕季难道无力备办美味食品吗?那是教我不要过分搜刮民脂民膏,减少饮食之类生活资料的消费啊。”