【原文】
沮水出汉中房陵县淮水,东南过临沮县界,沮水出东汶阳郡沮阳县西北景山,即荆山首也。高峰霞举,峻棘层云。
《山海经》云:金玉是出,亦沮水之所导。故《淮南子》曰:沮出荆山。高诱云:荆山在左冯翊怀德县,盖以洛水有漆沮之名故也。斯谬证耳。杜预云:水出新城郡之西南发阿山,盖山异名也。沮水东南流,径沮阳县东南,县有潼水,东径其县南,下入沮水。沮水又东南径汶阳郡北,即高安县界。郡治锡城,县居郡下,城故新城之下邑。义熙初分新城立。西表悉重山也。沮水南径临沮县西,青溪水注之。水出县西青山,山之东有滥泉,即青溪之源也。口径数丈,其深不测,其泉甚灵洁。至于炎阳有亢,阴雨无时,以秽物投之,辄能暴雨。其水导源东流,以源出青山,故以青溪为名。寻源浮溪,奇为深峭。盛弘之云:稠木傍生,凌空交合,危楼倾崖,恒有落势,风泉传响于青林之下,岩猿流声于白云之上,游者常若目不周玩,情不给赏。是以林徒栖托,云客宅心,泉侧多结道士精庐焉。青溪又东流入于沮水。沮水又屈径其县南。晋咸和中,为沮阳郡治也。沮水又东南,径当阳县故城北。城因冈为阻,北枕沮川,其故城在东百四十里,谓之东城,在绿林长坂南,长坂即张翼德横矛处也。沮水又东南径驴城西,磨城东,又南径麦城西,昔关云长诈降处,自此遂叛。《传》云:子胥造驴、磨二城以攻麦邑,即谚所云东驴西磨,麦城自破者也。沮水又南径楚昭王墓。东对麦城,故王仲宣之赋《登楼》云西接昭丘是也。沮水又南与漳水合焉。又东南过枝江县,东南人于江。沮水又东南径长城东,又东南流注于江,谓之诅口也。
【译文】
沮水发源于汉中郡房陵县的景山,往东南流过临沮县境,沮水发源于东坟阳郡沮阳县西北的景山,就是荆山的前缘。景山峰峦峻峭高耸,上接层云。《 山海经》 说:这里出产金玉,也是沮水的发源地。所以《 淮南子》 说:沮水发源于荆山。高诱说:荆山在左冯诩怀德县,这是因为洛水有漆沮一名的缘故。这里的引证却是错误的。杜预说:沮水发源于新城郡西南的发阿山,这是山的异名,沮水往东南流经沮阳县东南,县里有一条漳水,往东流经县南,注入沮水。沮水又往东南流,经过泣阳郡北边,接近高安县边界。坟阳郡治所在锡城,高安县治所在郡治下,城即旧时新城郡的下邑。坟阳郡是义熙 (405-418 )初年分新城郡而设置。郡城西边都是重沓的山岭。沮水南经临沮县西,有青溪水注入。溪水发源于县西的青山,青山东边有滥泉,就是青溪的源头。源头口径数丈,深不可测,泉水洁净而灵异,一到盛夏骄阳如火,久旱无雨时,如以秽物投入,就会降下暴雨。水自源头东流,因发源于青山,所以叫青溪。荡着轻舟溯流寻源,溪谷幽深峻峭,景色奇丽。盛弘之说:两旁林木茂密,枝叶凌空相接,悬崖峭壁上建造危楼,看去常有摇摇欲坠之势。风声水声回荡于青林底下,岩上猿鸣流漾于白云上面。游人常感目不暇接,来不及欣赏。所以山林隐逸之士喜欢在这里栖身,水边修建了不少道士的庐舍。青溪又往东流,注入沮水;沮水又转弯流经临沮县南边。晋咸和年欲间( 326 - 334 ) ,这里是阳沮郡的治所。沮水又往东南流,经过当阳县老城北边。老城利用山冈的险阻之势而筑,北濒沮水,老城在东面一百四十里,所以叫东城,在绿林长坂以南― 长坂,就是张翼德横矛却敌的地方。沮水又往东南流经驴城西边、磨城东边,又往南流经麦城西边,这就是从前关云长诈降的地方,接着又在这里反叛了。《 左传》 说:伍子青筑驴、磨二城来进攻麦城,就是谚语所说的:东驴西磨,麦城自破。沮水又往南流经楚昭王墓,陵墓东对麦城,所以王仲宣《 登楼赋》 说:西接昭丘。沮水继续往南流,与漳水汇合。
又往东南流过枝江县东边,南流人江。
沮水又往东南流经长城东边;又往东南流,注入大江,汇流处叫沮口。