【原文】
黄鸟黄鸟⑴,无集于谷⑵,无啄我粟。此邦之人,不我肯谷⑶。言旋言归⑷,复我邦族⑸。
黄鸟黄鸟,无集于桑,无啄我粱。此邦之人,不可与明⑹。言旋言归,复我诸兄。
黄鸟黄鸟,无集于栩⑺,无啄我黍。此邦之人,不可与处。言旋言归,复我诸父。
【注释】
⑴黄鸟:黄雀。
⑵榖(gǔ):木名,即楮木。
⑶谷(gǔ):养育。“不我肯谷”即“不肯谷我”。
⑷言:语助词,无实义。旋:通“还”,回归。
⑸复:回去。邦:国。族:家族。
⑹明:通“盟”,讲信用。
⑺栩(xǔ):柞树。
【译文】
黄鸟黄鸟你听着,不要聚在榖树上,别把我的粟啄光。住在这个乡的人,如今拒绝把我养。常常思念回家去,回到亲爱的故乡。
黄鸟黄鸟你听着,不要桑树枝上集,不要啄我黄粱米。住在这个乡的人,不可与他讲诚意。常常思念回家去,与我兄弟在一起。
黄鸟黄鸟你听着,不要聚在柞树上,别把我的黍啄光。住在这个乡的人,不可与他相处长。常常思念回家去,回到我的父辈旁。