卷六 乱离(二则)

类别:集部 作者:蒲松龄 书名:聊斋志异

    学师刘芳辉,京都人。有妹许聘戴生,出阁有日矣。值北兵入境,父兄恐细弱为累,谋妆送戴家。修饰未竟,乱兵纷入,父子分窜。女为牛录俘去。从之数日,殊少押。夜则卧之别榻,饮食供奉甚殷。又掠一少年来,年与女相上下,仪采都雅。牛录谓之曰:“我无子,将以汝继统绪,肯否?”少年唯唯。又指女谓曰:“如肯,即以此为汝妇。”少年喜,愿从所命。牛录乃,使同榻,泱洽甚乐。既而枕上各道姓氏,则少年即戴生也

    陕西某公,任盐秩,家累不从。值姜壤之变,故里陷为盗薮,音信隔绝。后乱平,遣人探问,则百里绝烟,无处可询消息。会以复命入都,有老班役丧偶,贫不能娶.公赉数金使买妇。时大兵凯旋,俘获妇口无算,插标市上,如卖牛马。遂携金就择乏。自分金少,不敢问少艾。中一媪甚整洁,遂赎以归。媪坐床上,细认曰:“汝非某班役耶?”问所自知,曰:“汝从我儿服役,胡不识!”役大骇,急告公。公视之,果母也。因而痛哭,倍偿之。班役以金多,不屑谋媪。见一妇年三十余,风范超脱,因。赎之。既行,妇且走且顾,曰:“汝非某班役耶?”又惊问之,曰:“汝从我夫服役,如何不识?”班役益骇,导见公,公视之,真其夫人。又悲失声。一日而母妻重聚,喜不可已。乃以百金为班役娶美妇焉。意必公有大德,故鬼神为之感应。惜言者忘其姓字,秦中或有能道之者。

    异史氏曰:“炎昆之祸,玉石不分,诚然哉。若,公一门,是以聚而传者也。董思白之后,仅有一孙,今亦不得奉其祭祀,亦朝士之责也。悲夫!”

    【译文】

    学师刘芳辉是北京人,有一个妹妹许配给一个姓戴的青年,出嫁的日子快到了。这时恰逢清兵进关,他的父兄担心年纪幼小身体弱的成为累赘,商量把她妆扮好送到戴家去。还没打扮完,乱兵就乱烘烘地进来了。父子分别逃走了,女儿被一个清兵的牛录章京(武官名)俘虏了去。她跟着那牛录章京几天,那人却从不污辱玩弄。夜里就让她睡在别的床上,吃的喝的供给得很丰盛。那牛录章京又抢来―个青年男子,年令与姓刘的女子相差不多,仪容和风采,漂亮又文雅,那牛录章京对那青年说:“我没有儿子,准备让你继承我的家业,你答应吗?”那青年唯唯诺诺。那牛录章京又指着那姓刘的女子说:“如果答应,就让这个女子做你的妻子。”那少年很高兴,愿意听从他的主意。那牛录章京就让两人同床,二人感情十分融洽快乐。过了一会,两人在枕头上各自说起姓氏来,那少年竟然就是姓戴的青年。

    陕西有一个先生,担任盐官,家中老小也不跟着他。正赶上姜壤在大同叛变清廷打仗,他的老家也成了叛军聚集之处,不能通音信了。后来,叛乱被平定了,他派人去打听,故乡一带,百里内没有人烟了,无处打听消息。正赶上他到京城述职,有一个服侍他的差役妻子死了,穷得娶不起后妻,先生就送了他几两银子让他买一个妇人。这时清兵打了胜仗回来,俘虏了数不清的妇女,在头上插个草标在市上出卖,就像卖牛马一样。那个差役就带着银子到市上去挑选,他自己估量银子不多,不敢问那年轻女子的价钱。其中有一个老妇人,穿戴很整洁,差役就把她买了回来。那老妇人坐在床上,仔细看那差役,说:“你不就是某某差役吗?”那差役问她怎么知道,老妇人说:“你跟随我的儿子当差,我怎么不认识你。”老差役大惊,赶快报告给老先生。老先生一看,果然是他母亲。于是母子抱头痛哭。老先生加倍给了他银子。那差役由于手中银子多了,不肯去请媒人。他见到一个妇女,三十多岁,风度仪容超常脱俗,就花银子买了回来。往回走时,那妇人也边走边瞧那差役,说:“你不是某差役吗?”那差役又吃惊地问她,那妇人说:“你跟着我丈夫当差,我怎么不识认你?”那差役越发惊心,领着妇人来见老先生,老先生一看,那妇人真是自己的妻子,就又放声痛哭。一天之内,母亲妻子都重新与他团聚,他高兴得不得了,就花了百两银子为那差役娶了一个漂亮媳妇。想来一定是那位先生积过大德,所以鬼神被他感动了。可惜讲这件事的人忘记了这位先生的姓名,秦中地区也许有人能说出他的姓名来。


如果你对聊斋志异有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《聊斋志异》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。