卷六 豢蛇

类别:集部 作者:蒲松龄 书名:聊斋志异

    泗水山中,旧有禅院,四无村落,人迹罕及,有道士栖止其中。或言内多大蛇,故游人益远之。一少年入山罗鹰。入既深,无所归宿;遥见兰若,趋投之。道士惊曰:“居士何来?幸不为儿辈所见!”即命坐,具馊粥。食未已,一巨蛇入,粗十余围,昂首向客,怒目电瞬。客大惧。道士以掌击其额,呵曰:“去!”蛇乃俯首入东室。蜿蜒移时,其躯始尽;盘伏其中,一室尽满。客大惧,摇战。道士曰:“此平时所豢养。有我在,不妨;所患者,客自遇之耳。”客甫坐,又一蛇入,较前略小,约可五六围。见客遽止,�闪吐舌如前状。道士又叱之,亦入室去。室无卧处,半绕梁间,壁上土摇落有声。客益惧,终夜不寝。早起欲归,道士送之。出屋门,见墙上阶下,大如盎盏者,行卧不一。见生人,皆有吞噬状。客惧,依道士肘腋而行,使送出谷口,乃归。

    余乡有客中州者,寄居蛇佛寺。寺僧具晚餐,肉汤甚美,而段段皆圆,类鸡项。疑,问寺僧:“杀鸡几何遂得多项?”僧曰:“此蛇段耳。”客大惊,有出门而哇者。既寝,觉胸上蠕蠕;摸之,则蛇也。顿起骇呼。僧起曰:“此常事,乌足骇怪!”因以火照壁间,大小满墙,榻上下皆是也。次日,僧引入佛殿。佛座下有巨井,井中有蛇,粗如巨瓮,探首井边而不出。茨火下视,则蛇子蛇孙以数百万计,族居其中,僧云:“昔蛇出为害,佛坐其上以镇之,其患始平”云。

    【译文】

    泅水县的山里,原来有座佛寺,周围没有村子,很少有人去。有一个道士住在寺里。有人说寺中常有大蛇,所以游人更远远离开它。有一个青年人到山里用网捕鹰,进入山中很远,没处住宿。远远看见一座庙,就急忙奔向那里。道士一见吃惊地说:“居士从哪里来?幸亏没被孩子们看到。”说着就让青年坐下,给他煮了一锅稠粥。青年还没吃完,一条巨蛇进来了,粗细有十几围,扬着头对着青年,发怒目光像闪电似的。青年害怕极了。那道士用手掌拍打蛇的额头,呵斥说:“去!”那蛇低下头爬到东边屋里。爬了好一段时间,它的身体才全都进去,盘在屋里,整个房间全满了。青年非常害怕,混身颤抖。道士说:“这是我平时喂养的,有我在,不碍事。所怕的是外人独自碰见它。”青年刚一坐下,又有一条蛇进来,比前面那条蛇略微小些,大约有五六围粗。那蛇见到青年,立时就停下来,目光闪闪,吐出舌头,和先前那条蛇一个样子。道士又呵斥它,那蛇也进入房里。房里已经没有卧的地方,那蛇有一半身子盘绕在房梁上,墙上的土皮被震动,哗啦哗啦往下掉。青年更害怕了,整夜没睡。早上起来他想走,道士送他。刚一出屋门,就见墙壁上?台阶下,到处都是蛇,粗细如杯碗的,爬着的,趴着的,样子不一。那些蛇见了生人,都露出要吞食的样子。那青年心中害怕,紧靠着道士身体走,让道士送出谷口,然后回去了。

    我家乡有在豫州作客的,几个人住在蛇佛寺里。庙里的和尚为他们送来晚饭,肉汤味道很美,而且段段都是圆的,好像鸡脖子。同乡们心中怀疑,问庙中和尚说:“杀掉多少鸡,才能有这么多脖子!”和尚说:“这是蛇段。”同乡们大惊,有的跑出门外直呕吐。睡下之后,有的人觉得胸口上有东西蠕动,一摸那东西,原来是蛇。立时起来,惊慌喊叫。和尚起来说:“这是常有的事,哪里值得惊慌害怕!”说着用灯光照墙壁,大大小小的蛇全爬满了,床上床下都是。第:二天,和尚领着他们进入佛殿,佛座底下有一口大井.井里面有蛇,粗细如同大缸,把头探出井口,却不出来。点上火把往下看,那些蛇子蛇孙有几百万条,在里面簇拥着。和尚说:“从前蛇出去害人,佛坐在它们上面来镇伏它们,那祸害才消除了。”


如果你对聊斋志异有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《聊斋志异》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。