邑西白家庄居民某,盗邻鸭烹之。至夜,觉肤痒。天明视之,茸生鸭毛,触之则痛。大惧,无术可医。夜梦一人告之曰:“汝病乃天罚。须得失者骂,毛乃可落。”而邻翁素雅量,生平失物,未尝征于声色。某诡告翁曰:“鸭乃某甲所盗。彼甚畏骂焉,骂之亦可警将来。,,翁笑曰:“谁有闲气骂恶人。”卒不骂。某益窘,因实告邻翁。翁乃骂,其病良已。
异史氏曰:“甚矣,攘者之可惧也:一攘而鸭毛生!甚矣,骂者之宜戒也:一骂而盗罪减!然为善有术,彼邻翁者,是以骂行其慈者也。”
【译文】
本县(淄川)县城西的白家庄有一个人,偷了邻家的鸭子煮着吃子。到了夜里,觉得皮肤痒痒。天亮了一看,浑身长出毛茸茸的鸭毛,一碰就痛。他心中害怕,又无有办法医治。夜里梦见一个人告诉他说:“你的病本是上天对你的惩罚,必须得失主骂,那毛才能脱落。”可是邻居老翁平素很文雅大量,一辈子丢了东西,从来不在话语脸色上表现出来。那人说慌告诉老翁说:“您的鸭子是某甲所偷,他特别怕骂。你骂他也可以警醒他,使他将来不敢再偷。”老翁说:“谁有闲力气骂坏人。”终于没骂。那人更觉难办,便把实情告诉了那老翁。老翁这时才肯骂,老翁一骂,那人的病就好了。
异史氏说:“厉害呀!偷东西这件事,可怕呀:一偷,就长鸭毛!厉害呀!骂人的人,应该警戒:一骂,就减掉盗贼的罪过!然而行善有办法,那邻居老翁,是一个用骂人来行善的人啊!”