1杨德祖为魏公主簿,时作相国门,始构榱桷,魏武自出看,使人题门作「活」字,便
去。杨见,即令坏之。既竟,曰:「『门』中『活』,『阔』字,王正嫌门大也。」
2人饷魏武一杯酪,魏武啖少许,盖头上提「合」字以示众,众莫能解。次至杨修,修
便啖,曰:「公教人啖一口也,复何疑?」
3魏武尝过曹娥碑下,杨修从。碑背上见题作「黄绢幼妇,外孙齑臼」八字,魏武谓修
曰:「卿解不?」答曰:「解。」魏武曰:「卿未可言,待我思之。」行三十里,魏武乃
曰:「吾已得。」令修别记所知。修曰:「黄绢,色丝也,于字为『绝』;幼妇,少女也,
于字为『妙』;外孙,女子也,于字为『好』;齑臼,受辛也,于字为『辞』;所谓『绝妙
好辞』也。」魏武亦记之,与修同,乃叹曰:「我才不及卿,乃觉三十里。」
4魏武征袁本初,治装,余有数十斛竹片,咸长数寸,众并谓不堪用,正令烧除。太祖
甚惜,思所以用之,谓可为竹柙□(木盾),而未显其言,驰问主簿杨德祖。应声答,与帝
同。众伏其辩悟。
5王敦引军至大桁,明帝自出中堂。温峤为丹阳尹,帝令断大桁,故未断,帝大怒□
(目真)目,左右莫不悚惧。召诸公来。峤至,不谢,但求酒炙。王导须臾至,徒跣下地,
谢曰:「天威在颜,遂使温峤不得谢。」峤于是下谢,帝乃释然。诸公共叹王机悟名言。
6郗司空在北府,桓宣武恶其居兵权。郗于事机素暗,遣笺诣桓:「方欲共奖王室,修
复园陵。」世子嘉宾出行,于道上闻信至,急取笺视,视竟,寸寸毁裂,便回。还更作笺,
自陈老病,不堪人间,欲乞闲地自养。宣武得笺大喜,即诏转公督五郡,会稽太守。
7王东亭作宣武主簿,尝春月与石头兄弟乘马出郊野。时彦同游者,连镳俱进,唯东亭
一人常在前,觉数十步,诸人莫之解。石头等既疲倦,俄而乘舆回,诸人皆似从官,唯东亭
奕奕在前,其悟摄如此。
译文:
捷悟,是思想敏捷,对事物的理解力强。在歌颂智慧的时代,最受
欢迎。
一
杨德祖做曹操的主簿,时值建造丞相官府大门,开始竖起门楼屋椽。曹
操亲自前往观看,看毕,在门上写一个“活”字,转身就走。杨修见后立即
命工匠拆去原来的大门。拆完,他说:“门内活字为‘阔’,魏王嫌门太大
啊。”
二
有人馈送魏武帝曹操一杯酪,曹操稍稍吃了一点点,就在盖子上题写了
一个“合”字给大家观看,大家都不理解什么意思。依次轮到杨修看时,他
便吃了,说:“曹公教每人吃一口呀,又还要怀疑什么?”
三
曹操曾经从“曹娥碑”下经过,杨修跟随在他身旁。碑背面题写了“黄
绢幼妇外孙齑臼”八个字,曹操对杨修说:“懂得(它的意思)吗?”杨修
回答说:“懂得。”曹说:‘你先不要说出来,让我想一想。”走了三十里
路,曹说:“我已经懂得了。”命杨修把所知道的另外记下来。修所写的是:
“黄绢,是有颜色的丝,是个‘绝’字;幼妇,就是少女,是个‘妙’字;
外孙,是女所生的儿子,是个‘好’字,齑臼(按:为捣齑的石臼,齑的味
辛)为受辛,是个‘辤’字。合起来正是‘绝妙好辞’。”曹操也把自己所
理解的写了下来,与杨修记的相同。于是,曹操叹着气说:“我的才比不上
你,中间相差三十里路。”
四
曹操带兵攻打袁绍,整装待发时,发现有剩下的竹片几十斛,每片长不
过几寸,大家都说没有任何用处,正要下令烧毁。曹操却想利用它,可用来
做竹排的榫钉,但没有明白说出口。派人去问主簿杨修,修应声作出回答,
正与曹操的意思相合。于是大家都佩服杨修的捷悟。
五
王敦的部队快要到达朱雀航,晋明帝亲自步出中堂,命令把朱雀航拆掉。
当时温峤做丹阳尹,未把桥拆除,明帝大怒,鼓起一双眼睛,样子十分可怕。
左右个个吓得不敢出声。等到把大臣召集时,温峤到来,并不认罪,一味索
取酒肴。一会儿,王导也来了,脱下冠履,伏地请罪,说:“天威发作,使
温峤来不及请罪。”这时,温峤才跪下认罪,明帝于是才息怒。所有的官员
无不赞叹王导的机警能言。
六
司空郗愔在京口坐镇,桓温不高兴他手握兵权。郗对于事体,向来不精
明,派人送书信给桓,内容大意说:希望与桓同心协力,效忠王室,进兵中
原,修复陵寝。郗愔的大儿子嘉宾出门散步,在路上听说有信使到来,急忙
截取信笺观看。看完,把它撕成一寸一寸。转身回家,另外再写一通,自称
年老多病,不能承担重任,请求赐给闲职,借以休养。桓温见到信笺后,非
常高兴,立即降诏书迁调郗愔做都督五郡军事,兼会稽太守。
七
王濛在桓温手下做主簿,有一次在春天与桓温的儿子石头兄弟一起骑马
到郊外游览。一些同游的名士,都联镳齐头并进。唯独王濛一人经常走在前
面,相差几十步。大家都不明白他的意思。石头兄弟疲倦了,改坐车回来。
于是骑马的这些人,跟在车后面,好象侍从官。唯有王濛神采奕奕地匹马在
前。他的敏悟往往如此。